Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en caso contrario, causarán sufrimientos a los civiles.
不能如此则会对平民造成苦难。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por el contrario, sólo causarán un sufrimiento y una inestabilidad incesantes en el oriente medio.
相反,他们只会造成中东无穷尽的痛苦和不稳定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quienes compren la incredulidad con la fe no causarán ningún daño a alá y tendrán un castigo doloroso.
以正信换取迷信的人,必定不能损伤真主一丝毫,他们将受痛苦的刑罚。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los incendios generalizados causarán un daño grave y en cierto grado irreversible al sistema ecológico de esos territorios ocupados.
这些大规模的火灾将对这些被占领土的生态系统造成严重甚至是无法逆转的破坏。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
19. en américa latina, las inundaciones y sequías serán más frecuentes y causarán daños a los ecosistemas.
19. 在拉丁美洲,水灾和旱灾会变得更加频繁,对生态系统造成破坏。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2. el diseño y la aplicación de los programas y proyectos de desarrollo no causarán daños ni destrucción en el medio ambiente.
设计和实施发展方案和项目不得损害或破坏环境。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en nuestra opinión, las doctrinas basadas en las armas de destrucción en masa únicamente causarán una mayor proliferación de tales armas.
我们认为,以大规模毁灭性武器为基础的安全理论只能导致这种武器进一步扩散。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas restricciones causarán más penurias a la generalidad de la población, a quien las autoridades son incapaces de proporcionar alimentos y otro tipo de asistencia debidamente.
这项限制措施将加剧广大民众的痛苦,而朝鲜当局又无法向他们提供足够的粮食和其他援助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) llevar a cabo acciones que, según se sabe o se debería saber, causarán lesiones física a la víctima;
(b) 通过明知或应该知道会造成身体伤害的行为给受害人造成身体伤害;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas distribuciones sesgadas causarán serios errores en la estimación de la fecundidadnaciones unidas, op. cit., cap. ii, págs. 28 y 29.
此种偏差的分布将造成生育率估计的重大误差b 。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en particular, las normas acerca de las garantías implícitas del cedente, las normas sobre prelación del artículo 24 y las que definen la ubicación causarán dificultades en el caso de transacciones excluidas.
特别是,转让人作出表示的规则、第24条中的优先权规则以及对所在地作出定义的规则在被排除的交易方面都会造成困难。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la creciente concentración armada de los estados unidos en el nordeste de asia, incluida la península de corea, y las maniobras bélicas más grandes del mundo causarán una nueva carrera de armamentos y una guerra fría.
美国在包括朝鲜半岛在内的东北亚进行武装集结和世界上最大的战争演习,将引发新一轮军备竞赛和冷战。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
11) los ataques indiscriminados que afecten a la población o bienes de carácter civil a sabiendas de que causarán pérdidas excesivas entre las personas civiles o daños excesivos a los bienes de carácter civil;
"(11) 在知晓攻击会给平民造成过度损失或给非军事目标造成过度破坏的情况下,对平民民众或非军事目标实施不分皂白的攻击;.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
9. además, el protocolo adicional i a los convenios de ginebra prohíbe los ataques, cuando sea de prever que causarán daños a la población civil, que serían excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa.
9. 此外,日内瓦四公约第一附加议定书还禁止那种对平民可能造成的损害与预期的具体和直接军事利益相比属于过分的攻击。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en conjunto, las propuestas de fortalecimiento del departamento de asuntos políticos causarán necesidades adicionales por un monto de 21.036.100 dólares en el bienio 2008-2009, con la adición de 101 puestos.
6. 总的来说,加强政治事务部的建议将导致2008-2009两年期追加所需经费21 036 100美元,增加101个员额。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, en algunas situaciones, la utilización de las oficinas fuera de kuwait impidió que se causaran mayores daños al gobierno y al pueblo que quedó en kuwait.
另外,在有些情况下,科威特境外办事机构的工作使政府和境内人民避免了更大的损害。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality: