Results for causarían translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

causarían

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

si no se adoptaran medidas se incurriría en costos inmensos y se causarían nuevos conflictos mundiales.

Chinese (Simplified)

不采取行动将导致巨大的损失,并将引起新的全球冲突。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sus críticos afirman que las precipitaciones de esta bomba abarcarían una zona muy amplia y causarían muchísimas bajas.

Chinese (Simplified)

反对者称,这种炸弹的放射性尘埃会覆盖大片地区,会造成大量伤亡。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¿podemos imaginar los horrores que las armas de destrucción en masa causarían de ser usadas por terroristas?

Chinese (Simplified)

假如大规模毁灭性武器被恐怖主义分子利用,其可怕的后果,将难以想象。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además del daño que causarían esos atentados, el probable estado de profunda alarma o disrupción entrañaría graves consecuencias económicas.

Chinese (Simplified)

除了这类袭击会造成的损害之外,还可能造成很高程度的恐慌和混乱,同时造成严重的经济后果。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el alba enviará aviones cargados de vida mientras que los estados unidos pretenden enviar aviones cargados de bombas que causarían muerte y destrucción.

Chinese (Simplified)

美洲人民玻利瓦尔联盟将派飞机运载援助以维护生命,而美国却打算派飞机运载炸弹去造成死亡和破坏。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el dirigente de la comunidad albanesa en kosovo manifestó que el acuerdo firmado en belgrado contenía muchos aspectos deficientes que causarían decepción en la comunidad albanesa.

Chinese (Simplified)

这位科索沃阿尔巴尼亚裔领导人认为,在贝尔格莱德签署的协定中有许多可能令阿尔巴尼亚裔失望的缺点。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el proteccionismo renovado y las medidas unilaterales no eran el camino que permitiría avanzar, en particular porque serían los que más daño causarían a los países en desarrollo.

Chinese (Simplified)

保护主义和单边行动的复活于事无补,这尤其是因为这些做法会使发展中国家遭受最大损害。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

el grupo observa que las situaciones de estrés a las que, según alega el irán, estuvo expuesta la población en las zonas afectadas no son del tipo que causarían estrés postraumático.

Chinese (Simplified)

小组注意到,伊朗称受影响地区的人遭受的紧张症,不是引起创伤后精神紧张症的那种类型。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos estados opinaron que se podía y se debía prever que todos los reg que permanecieran tras un ataque causarían la muerte y lesiones a personas civiles, daños a bienes de carácter civil o ambas cosas.

Chinese (Simplified)

有些答复国认为,可以预计、也必须预期,攻击后留下的任何战争遗留爆炸物将导致平民生命损失、平民伤害、民用物体损害、或三种情况均有。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asimismo, el orador comparte la opinión de los estados unidos de que las directrices relativas a la formulación tardía de reservas no son acordes con los plazos para presentarlas que se estipulan en la convención de viena de 1969 y causarían incertidumbre en las relaciones convencionales.

Chinese (Simplified)

他还同意美利坚合众国代表提出的意见,即过时提出保留的准则与1969年《维也纳公约》中提出的时限要求不一致,会在条约关系上造成不确定性。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: los ataques que causarían pérdidas accidentales de vidas civiles, lesiones a civiles o daños a objetos de carácter civil excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa que se espera obtener.

Chinese (Simplified)

* 发动的袭击预计将造成平民的伤亡和/或平民目标的损坏,其程度与预期的切实和直接的军事收益相比过于严重。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

3. que en el momento de dar la muerte el autor tuviera el propósito de matar o infligir graves daños a la víctima, con conciencia de que estos daños corporales causarían probablemente la muerte de la víctima y sin importarle que de sus actos se siguiera o no la muerte.

Chinese (Simplified)

⑶ 在杀害发生时,行为人有杀人意图,或者明知给受害人造成重大肉体伤害可能致使受害人死亡而不顾随后死亡与否,仍故意造成这种伤害。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

27. se indicó que la razón por la cual se habían propuesto estos cambios era la necesidad de especificar el importante objetivo de no perjudicar los derechos de propiedad intelectual a causa de la existencia de un régimen de las operaciones financieras garantizadas, así como la necesidad de poner de relieve que las recomendaciones de la guía no causarían tales perjuicios.

Chinese (Simplified)

27. 有与会者指出,之所以作出这些改动,是为了明确防止因担保信贷制度的存在而损害知识产权利益这一重要目标,同时强调《指南》各项建议不会带来这种损害。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. reiterar que la sola existencia de las armas nucleares representa una amenaza para toda la humanidad y que su empleo tendría consecuencias catastróficas en razón de la devastadora capacidad destructiva de esas armas, los efectos irreparables que provocan en las personas, así como por los estragos que causarían en el medio ambiente, cuya preservación corresponde a todas las naciones;

Chinese (Simplified)

1. 重申只要核武器存在一天,即对全人类构成威胁,使用核武器将会造成灾难性后果,因为这类武器具有极大破坏力,会对人类造成不可挽回的影响,并且毁坏环境,而保护环境是所有国家的责任;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,555,804 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK