Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se alentó a los mecanismos a que celebrasen consultas a este respecto.
在这方面,确保协商的机制受到了鼓励。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente propuso que se celebrasen consultas para examinar más detenidamente la cuestión.
主席建议举行磋商,进一步审查这一问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estas reuniones se celebrarían en los años en que no se celebrasen conferencias de examen.
这些会议在不召开审议大会的年份举行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los jueces aplicaban arbitrariamente la justificación para que los juicios se celebrasen a puerta cerrada.
法官往往随便找理由进行秘密审判。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aumentaría el peligro de que se celebrasen matrimonios bajo coacción para conseguir un derecho independiente de residencia.
在胁迫下为了获得独立居住权而结婚的危险将增加。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cabía esperar que cada vez que tuviera lugar la rotación de miembros del comité se celebrasen cursillos prácticos análogos.
有人希望,每当委员会成员轮换之际,均能举办类似的讲习班。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el grupo de trabajo decidió que las partes interesadas celebrasen consultas oficiosas sobre la cuestión en la reunión en curso.
工作组决定有关缔约方应在本次会议上就此事项展开非正式磋商。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el cerd recomendó a méxico que velara por que se celebrasen consultas con las comunidades indígenas y se aprobara una ley sobre la materia.
消除种族歧视委员会建议墨西哥确保与土著社区协商,并通过一项有关该问题的法律。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
continuaría siendo necesario que todos los organismos participantes celebrasen reuniones periódicas, reuniones que podrían tener lugar consecutivamente con otras.
仍然有必要举行所有参与机构的定期会议,这些会议可以接连其他会议召开。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
9. el consejo del personal no tenía miedo a los cambios, pero solicitó que se celebrasen consultas con una amplia gama de funcionarios.
9. 职工代表大会并不惧怕改革,但要求与广大职工开展协商。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
51. además, la comisión recomendó a la junta de comercio y desarrollo que se celebrasen las siguientes reuniones al nivel de expertos:
51. 此外,委员会建议贸易和发展理事会举行下列专家一级的会议:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
282. la secretaría había distribuido un cuestionario a las delegaciones con sede en ginebra en las que les preguntaba si desearían que se celebrasen en ginebra nuevos cursos breves basados en el párrafo 166.
282. 秘书处向驻日内瓦的各国代表团分发了一个问卷,询问它们是否愿意按照第166段的规定在日内瓦举办短训班。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
62. el secretario general de la unctad expresó su satisfacción por que las sesiones conjuntas de alto nivel de la comisión de la inversión y la conferencia mundial sobre inversiones de la amopi se celebrasen periódicamente.
62. 贸发会议秘书长对投资委员会与投资促进机构协会世界投资会议间高级别联席会议已成为定期举行的活动表示满意。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) todas las partes celebrasen consultas adecuadas para la preparación de los programas, incluida la posibilidad de dar a los participantes la oportunidad de proponer temas del programa;
(a) 在制订议程时,各方应进行适当的协商,包括与会者有机会建议议程项目;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
108. se dijo que, en los casos en que las audiencias se celebrasen a puerta cerrada por las razones previstas en el artículo 7, sería de todos modos posibles expurgar cierta información de las transcripciones y publicarlas.
108. 据指出,在因为第7条所述原因而闭门审理的情况下,仍可对笔录的某些信息作改编处理后加以公布。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se sugirió que se celebrasen seminarios locales de capacitación destinados a militares, representantes de comunidades de desplazados internos, dirigentes religiosos y organizaciones no gubernamentales, en los que se propugnaran los principios rectores y los derechos humanos.
此外,还主张为军队、国内流离失所者代表、教会领导人和非政府组织举办关于《指导原则》与人权的地方一级的培训班。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el coordinador transmitió al sr. al-shaheen la propuesta del sr. al-mutlak de que los respectivos comités celebrasen reuniones conjuntas para tratar la cuestión de los desaparecidos kuwaitíes e iraquíes.
协调员向沙欣先生转达了穆特拉克先生的提议:双方委员会举行联合会议讨论科威特和伊拉克的失踪人员问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cabría considerar la posibilidad de que los ministros encargados de las cuestiones forestales celebrasen reuniones periódicas (como, por ejemplo, cada tres años) para renovar sus compromisos políticos, impartir orientaciones políticas y examinar los progresos realizados.
可考虑由主管森林问题的部长们定期举行(例如每三年一次)会议,以审查政治约定和承诺,进行政治指导和审查进展情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: