Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
11. se expresaron ciertas inquietudes y se dijo que: esa propuesta no tenía lo bastante en cuenta la aplicabilidad plurirregional del reglamento de arbitraje de la cnudmi y centralizaría en manos de una sola entidad todos los casos en los que las partes no se pusieran de acuerdo para designar una autoridad nominadora; si bien se expresó el parecer de que esa disposición resultaría adecuada para los litigios entre inversionistas y un estado, predominó el parecer de que no resultaría tan adecuada en otros supuestos; se dijo que la solución prevista en la versión original del reglamento funcionaba bien, por lo que no era necesario modificarla. (a/cn.9/619, párr. 72)
11. 有人对此表示关切,还有人说:该建议无法充分考虑到《贸易法委员会仲裁规则》的多区域适用性,并会导致将当事各方没有指定指派当局的案件全部集中在一个组织手里;虽然有观点认为这种条文可能适合投资人和国家之间的纠纷,但普遍认为该条文不适合其他情况;据指出,《规则》原文中规定的机制运作良好,无需修改(a/cn.9/619,第72段)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: