Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
al realizar dichas observaciones el comité recomendó que la secretaría se centrase en casos:
在拟定此种呈文时,委员会建议秘书处侧重于下述个案:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el apoyo de la comunidad internacional debe centrase en esferas mutuamente convenidas con las partes interesadas.
国际社会的支持应该集中于有关各方共同商定的领域。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos miembros del comité describieron las esferas en que deseaban que se centrase la labor del grupo.
委员会一些成员说明了它们希望专家组能够在工作中侧重的领域。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas ong instaron a los estados a velar por que el examen se centrase en el fortalecimiento de los procedimientos especiales.
好几个非政府组织敦促各成员国确保将审议的重点放在加强特别程序上面。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
8. el jc propuso que parte del programa de estudios de la academia de policía se centrase en los derechos humanos.
8. 司法委员会建议,受训警官的一部分课程应该着眼于人权。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. el resumen de la situación financiera al 29 de febrero de 2004 puede centrase en los siguientes puntos principales:
1. 截至2004年2月29日的财务状况可以基本归纳如下:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el unfpa recomendó también que el informe anual del grupo de apoyo se centrase menos en las actividades individuales y más en las acciones colectivas.
人口基金还建议,支助组年度报告应少着重于个体实体的活动,而应更多地着重于集体行动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
51. un delegado propuso que la atención se centrase en los jóvenes y los valores que adquirían mediante la educación, la política y la sociedad.
51. 一名代表建议重视年轻人以及他们在教育、政治和社会中形成的价值观。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como las proyecciones en cuanto a la movilización de recursos eran inferiores a las de 2012, era esencial que el unicef se centrase en los aspectos básicos de su mandato.
由于预计可调动的资源会少于2012年,因此儿基会必须把重点放在核心任务上。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. la unjp mencionó la constante falta de capacidad y de voluntad política para tratar las cuestiones de forma coordinada e intersectorial y para centrase en la aplicación de políticas y programas.
10. 联合国联合驻地办事处指出,在以协调和跨部门方式处理问题以及着力执行政策和方案方面,仍然缺乏能力和政治意愿。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
222. se sugirió que la comisión se centrase en las lagunas de los tratados existentes, como la ejecución de las penas y la falta de un sistema de vigilancia del cumplimiento de la obligación de juzgar.
222. 有人建议,委员会应侧重于现行条约中的空白,比如惩罚的执行和在遵守起诉义务方面缺乏监督制度。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
48. también se señaló que lo problemático no era la falta de mecanismos, sino la falta de voluntad política internacional, pues los países tendían a centrase en sus propios intereses cuando afrontaban crisis.
48. 还有人指出,问题并不在于缺乏机制,而在于缺乏国际政治意愿,因为在处理危机的时候,各国往往只关心自身利益。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
25. convendría que el grupo de trabajo se centrase, como máxima prioridad, en los efectos de los métodos de trabajo y de las actividades de las empresas transnacionales sobre el disfrute de todos los derechos humanos.
25. 工作组应当注重跨国公司的经营方法和活动对享受所有人权产生的影响,将这项工作作为第一优先事项。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado de las deliberaciones que tuvieron lugar durante la última reunión, se formuló la propuesta de que se dividiese la lista en dos partes, que se publicasen año por medio, una que se centrase en los productos farmacéuticos y la otra en los productos químicos.
上一次会议讨论的结果是建议将清单分成两部分,每隔一年轮流出版,一部分侧重药品,另一部分侧重化学品。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en relación con la actividad d) del objetivo 1, documentos de posición sobre los efectos de la degradación ambiental en la salud humana, pidió al pnuma que se centrase en el vínculo explícito entre el medio ambiente y la salud.
关于目标1,活动(d),即关于环境对话对人类健康影响的立场文件,他请环境署把重点放在环境与健康之间的明确联系上。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) asimismo, se propuso que la comisión se ocupara con prontitud del tema "protección de las personas en casos de desastre " y que, más que utilizar un enfoque basado en los derechos, se centrase en la elaboración de instrumentos jurídicos concretos.
(b) 还有人建议,委员会应迅速审议 "发生灾害时的人员保护 "这一专题,而且,委员会应该集中努力制定具体的法律工具,而不是采用一种以权利为基础的方法。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting