Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los talibanes anunciaron más tarde que la oficina cerraría temporalmente.
塔利班随后宣布,该办事处将临时关闭。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) cerraría el examen de las solicitudes de tres organizaciones no gubernamentales.
(c) 不再审议三个非政府组织的申请。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.
这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差距。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la oradora señaló que la oficina del pnud en estonia se cerraría a fines del año 2000.
她说,开发计划署驻爱沙尼亚的国别办事处将于2000年底关闭。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
cuando eso se ha logrado, el procedimiento se cerraría y el reconocimiento no tendría más efectos.
这一目的达到后,司法程序即告结束,就再也没有更多的作用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en este contexto, la oficina establecida en kampala para apoyar sus actividades se cerraría el 30 de junio de 2009.
故此,设在坎帕拉、辅助特使工作的办事处将在2009年6月30日关闭。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el propietario dijo que cerraría la refinería si no se aprobaba el negocio con venezuela oil and gas journal, 2 de marzo de 1998.
炼油厂业主表示,如果同委内瑞拉的交易得不到批准,他将关闭炼油厂。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el ministro de relaciones exteriores del canadá afirmó que si no se ponía fin a la actividad, el gobierno del canadá cerraría el consulado.
加拿大外长表示,如果活动没有停止,加拿大政府将关闭该领事馆。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a principios de 2006, el gobierno del pakistán anunció que cerraría cuatro campamentos de refugiados en la provincia de la frontera del noroeste y en baluchistán.
2006年初,巴基斯坦政府宣布将关闭西北边境省和俾路支省的四个难民营。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el representante de la federación de rusia señaló que, a pesar de que el asunto era muy desagradable, la federación de rusia no cerraría su misión permanente.
13. 俄罗斯联邦代表说,尽管这个问题非常令人不快,但俄罗斯联邦不会关闭常驻代表团。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de conformidad con la decisión 55/1, el plazo firme para la presentación de proyectos de resolución se cerraría un mes antes del comienzo del período de sesiones.
根据委员会第55/1号决定,提交决议草案的确定截止时间为该届会议开幕前一个月。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en una cuestión conexa, se informó a la comisión consultiva de que la oficina de enlace de nairobi cerraría en octubre y la oficina política de las naciones unidas para somalia pasaría a utilizar sus locales.
与此相关的是,咨询委员会获悉内罗毕联络处将于10月关闭,联合国索马里政治事务处(联索政治处)将接管并使用该处房舍。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, tras reabrirla el 9 de agosto, el gobierno comunicó a la minuee el 30 de agosto que la carretera se cerraría de nuevo a partir del 1° de septiembre.
然而,该公路在8月9日重新开放后,政府于8月30日通知埃厄特派团,自9月1日起将再次关闭。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de igual manera que el tratado para la prohibición completa de los ensayos nucleares pondría fin a la proliferación ulterior o el perfeccionamiento de las armas nucleares gracias a la prohibición de las explosiones experimentales, el tcpmf cerraría el grifo del material fisible necesario para la producción de estas armas desde el primer momento.
《全面禁核试条约》可通过禁止试爆来遏止核武器的进一步扩散或改进,而禁产条约则可堵住核武器生产所需要的裂变材料的源头。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 15 de mayo de 2003 se anunció que la fundación islámica al haramain cerraría sus oficinas en albania, croacia, etiopía, indonesia, kenya, el pakistán y la república unida de tanzanía.
52. 2003年5月15日,伊斯兰基金会宣布将关闭al haramain islamic foundation设在阿尔巴尼亚、克罗地亚、埃塞俄比亚、印度尼西亚、肯尼亚、坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦等国的办事处。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
19. se señaló a la atención de la comisión que, de conformidad con las decisiones 21/1 y 22/2, el plazo firme para la presentación de proyectos de resolución se cerraría un mes antes del comienzo del período de sesiones.
19. 提请委员会注意,根据其第21/1号和第22/2号决定,提交决议草案的的固定截止时间为届会开幕之前一个月。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: