Results for ceñido translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

ceñido

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

tú eres el que afirmas las montañas con poder, ceñido de poderío

Chinese (Simplified)

他 既 以 大 能 束 腰 、 就 用 力 量 安 定 諸 山

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la evolución posterior se ha ceñido a esas características del diseño original.

Chinese (Simplified)

后期演变依循了原设计的这些特征。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la posición de lesotho siempre se ha ceñido al principio de que sólo hay una china.

Chinese (Simplified)

莱索托的立场始终符合只有一个中国的原则。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

enseguida hizo un párrafo breve y ceñido que pareció una respuesta formal a nuestra gestión.

Chinese (Simplified)

他随即作简短表述,好像正式回应我们的努力。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por consiguiente, la caricom ha trabajado arduamente en la búsqueda de esos objetivos y se ha ceñido a esos principios.

Chinese (Simplified)

因此,加共体为实现这些目标进行了长期和艰苦的工作,并坚守这些原则。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

su delegación considera que el relator especial no se ha ceñido a su mandato, por lo que votará en contra del párrafo.

Chinese (Simplified)

巴基斯坦代表团认为特别报告员越过了其任务范围,因此将投票反对该段。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a raíz de las conclusiones convenidas de 1995, el consejo se ha ceñido a temas comunes emanados de las conferencias celebradas hasta entonces.

Chinese (Simplified)

理事会在1995年达成商定结论之后,一直把重心放在从到那时为止所举行的会议中提出的共同主题上。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

todas las medidas adoptadas por la parte china se han ceñido estrictamente al derecho internacional, el derecho nacional de china y las prácticas internacionales pertinentes.

Chinese (Simplified)

中方有关做法完全符合国际法、国内法和有关国际实践。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. durante todo su mandato, el relator especial se ha ceñido a un planteamiento constructivo de la promoción del derecho humano a una vivienda adecuada.

Chinese (Simplified)

1. 特别报告员在任务的始终一直赞成对增进适足住房人权采取一种建设性的方法。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

durante el examen del informe de la relatora especial, muchas delegaciones expresaron su opinión de que la relatora especial no se había ceñido a su mandato en la preparación del informe.

Chinese (Simplified)

在讨论特别报告员的报告过程中,许多代表团都表达了它们的观点,认为特别报告员在编制这份报告时超出了她的职权范围。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

46. la ejecución del programa de la unctad sobre ciencia y tecnología para el desarrollo se ha ceñido a los mandatos del acuerdo de accra, pero hay ciertas actividades que necesitan ser reforzadas.

Chinese (Simplified)

46. 贸发会议的科技促进发展方案的执行遵循了《阿克拉协议》的任务要求,但是某些行动需要进一步加强。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a) la ausencia de normas convenidas sobre qué constituye una estrategia o plan nacional de desarrollo plenamente ceñido a los compromisos en materia de igualdad entre los géneros dificulta la evaluación del alcance de los resultados generados.

Chinese (Simplified)

(a) 由于在什么是 "完全符合 "两性平等承诺的国家发展战略或计划这一问题上没有约定的标准,难以评估产生的成果达到了什么程度。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

89. el oiea cuenta con un proceso ya establecido para elaborar normas de seguridad, pero desde el punto de vista histórico la experiencia del organismo en materia de formulación de normas se ha ceñido a las aplicaciones terrestres de la energía nuclear.

Chinese (Simplified)

89. 原子能机构有产生安全标准的良好程序,但该机构以往在制订标准方面的经验仅限于核能的地面应用。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

c) el examen trienal de la oficina de coordinación de asuntos humanitarios correspondiente a 2000 reveló que la reestructuración del mecanismo de la secretaría encargado de coordinar la asistencia humanitaria se había ceñido al mismo enfoque a la reforma que el que se recomendaba en la evaluación de 1997.

Chinese (Simplified)

(c) 人道协调厅2000年三年期审查显示,秘书长负责协调人道主义援助的机构,其改组已遵循1997年评价所建议的同一改革办法进行。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

145. la oficina del alto comisionado hizo saber a las autoridades la conveniencia de tener en cuenta las recomendaciones de los diferentes órganos y mecanismos especiales de las naciones unidas sobre la eliminación del sistema de justicia regional antes del plazo previsto por la ley, y sobre la necesidad de asegurar para todos los juicios un trámite ceñido a las garantías procesales previstas por los instrumentos internacionales.

Chinese (Simplified)

145. 高级专员办事处请主管机构注意酌情考虑到联合国各机关和特别机构提出的关于在法律规定的时限之前消除地区司法系统的建议,并考虑到关于有必要使所有审判程序都符合国际文书规定的保障措施的建议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

14. alienta a los gobiernos a que emprendan los preparativos del 11° congreso con antelación y medios adecuados, creando, cuando proceda, comités preparatorios nacionales con miras a impulsar un debate productivo y ceñido a los temas y a participar activamente en la organización y las actividades complementarias de los seminarios;

Chinese (Simplified)

14. 鼓励各国政府及早以一切适当方法筹备第十一届预防犯罪大会,包括酌情设立国家筹备委员会,以便对重点突出和成效明显的专题讨论作出贡献,并积极参加讲习班的组织及后续工作;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,724,306,398 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK