Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el trabajo se sigue clasificando en ocupaciones masculinas y ocupaciones femeninas.
职业继续分为男性职业和女性职业。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) privilegiar el tema de la defensa del territorio, clasificando dos tipos de pueblos indígenas.
(a) 将保护领地作为优先专题,将土著人民分为两类。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los agentes humanitarios están clasificando los distintos recursos de evaluación de las necesidades humanitarias y las actividades iniciales de recuperación.
人道主义行为者正在详细拟定各种人道主义和早期恢复评估工具。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se está clasificando, limpiando, inventariando, fotografiando y catalogando todo el equipamiento de los laboratorios químico y biológico.
正在对化学和生物实验室的所有设备进行整理、清洗、清点、拍照和编制目录。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta 2008 el instituto llevaba sus registros estadísticos clasificando los casos en función del bien jurídico tutelado y no del delito o la falta cometida.
截至2008年该辩护局已经对案件进行了分类统计登记,目的是更好地履行其司法保护职能,做到不包庇罪行或过失。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque turquía puede seguirse clasificando como país de derecho codificado, desde los años sesenta se manifiesta una tendencia a informar al estilo anglosajón.
尽管土耳其仍然可被划为一个法典法国家,但自1960年代以来,有向英美报告体制转变的趋势。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asumir responsabilidades, ya sean pare el hombre o la mujer, ha estado influido por factores externos, que las mismas sociedades han ido clasificando.
男子和妇女承担何种责任的问题,一直受外部因素的影响,责任分工乃社会所为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
45. aún no se han publicado los resultados finales de la inscripción por cuanto el gobierno de indonesia está investigando casos de duplicación en los formularios de inscripción y clasificando los hallazgos.
45. 最后的登记结果仍未公布,因为印度尼西亚政府正在检查登记表和整理结果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
33. muchos gobiernos siguen clasificando a las mujeres, los niños, las personas de edad, los discapacitados o cualquier combinación de estas personas como un grupo social.
33. 许多国家的政府仍将妇女、儿童、老年人、残疾人或任何上述类别的人的组合归为一个社会群体。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
7. el autor desearía proponer un método de medición de la sociedad de la información aplicando una serie convenida de cuestiones de política general, clasificando estas cuestiones en grupos y elaborando después los distintos indicadores.
7. 本文作者愿提议通过一套商定的政策问题,将有关政策问题分组,然后通过单项指标来计量信息社会的方法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a fin de crear un registro electrónico de electores que pueda utilizarse como base para elecciones futuras, la alta comisión electoral nacional adoptó medidas para digitalizar el registro de electores y sus oficinas de distrito están reuniendo y clasificando las listas empleadas por las mesas electorales en las elecciones nacionales de julio.
为建立电子选民登记册以便作为今后选举活动的基础,全国高级选举委员会采取措施将选民登记册数字化,由地区办事处负责收集和整理7月全国选举中各投票站使用的清单。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
13. el relator especial también observa que en algunos casos los gobiernos han intentado procesar a funcionarios públicos y a otras personas por difundir información pública que se había clasificado como secreta y que estados de todas las regiones y con diferentes estructuras de gobierno siguen clasificando como secreta mucha más información de la que se podría considerar necesario.
13. 特别报告员还注意到,政府有时会检控透露机密材料的公务员以及其他人,并注意到各国以及政府各级仍不必要地将大量材料定为机密材料。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al igual que en el "resumen por temas " que se describe más arriba, la secretaría ha llevado a cabo una utilísima labor analítica, clasificando información recibida en los estados en categorías sustantivas.
一如上文述及的 "专题摘要 ", 秘书处从事了非常有益的分析工作,按实质类别收集了从各国收到的资料。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
10. el presente documento tiene principalmente por objeto estructurar las deliberaciones sobre el tcpmf clasificando las distintas cuestiones según los temas siguientes: 1) alcance; 2) cuestiones técnicas, incluida la verificación, y 3) cuestiones de organización y cuestiones jurídicas.
10. 本文件的目的主要是安排关于禁产裂变材料条约的讨论,将各种问题按照下列项目分类:(1) 范围,(2) 包括核查在内的技术问题和 (3) 组织和法律问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: