Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el comité de opciones técnicas sobre productos químicos había recomendado que el uso de bromoclorometano en el proceso descrito por turquía se clasificase entre los usos como agente de proceso.
化学技术选择委员会建议将用于土耳其所述生产过程中的溴氯甲烷归类为加工剂用途。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) que, a este respecto, el instituto estableciese puestos específicos para funciones básicas y puestos para los proyectos, los clasificase y asegurase una selección competitiva para los puestos.
(c) 在这方面,联合国裁军研究所应当设立具体的核心职能员额和项目员额,将这些员额分类并确保为员额进行竞争性选拔程序。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en el párrafo 132 la junta recomendaba que la fuerza de las naciones unidas de observación de la separación (fnuos) clasificase estrictamente los casos de paso a pérdidas y ganancias de acuerdo con la categoría estipulada.
39. 在第132段中,委员会建议联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)严格根据规定的类别划归核销的案件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6. en su 904ª sesión plenaria, celebrada el 15 de octubre de 1999, la junta de comercio y desarrollo decidió que la asociación internacional de transporte multimodal se clasificase en la categoría especial de conformidad con el apartado b) del párrafo 12 de la decisión 43 (vii) de la junta, para que pudiese participar en las actividades de la comisión del comercio de bienes y servicios y de los productos básicos y de la comisión de la empresa, la facilitación de la actividad empresarial y del desarrollo, y que action aid se clasificase en la categoría general de conformidad con los términos del apartado a) del párrafo 12 de la decisión 43 (vii).
6. 1999年10月15日,贸易和发展理事会第904次全体会议决定依照理事会第43(vii)号决定第12(b)段,将国际多式联运协会归入特别类,使它得以参与商品和服务贸易及商品委员会和企业、工商促进和发展委员会的活动,并决定依照理事会第43(vii)号决定第12(a)段的规定,将行动援助组织归入普通类。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: