Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
clasifique estas clases de drogas por orden de prevalencia del consumo
对毒品类别排序
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
clasifique estas drogas por orden de importancia como motivo primordial para recibir tratamiento
接受过治疗? 按这些毒品成为
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
clasifique estas drogas por orden de importancia como motivo primordial para recibir tratamiento.
按这些毒品成为 接受戒毒治疗
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
8. también pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.
8. 她还质疑将卖淫算作是工作的做法。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
clasifique estas drogas por orden de importancia como causa primordial de muerte en los casos notificados
按毒品在与毒品相关的死亡事件中作为首要 死因的重要程度 对毒品排序
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dentro de cada clase de drogas, clasifique los tipos de droga por orden de prevalencia del consumo
毒品类型排序
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en banadesa ya se dieron instrucciones al departamento de tecnología para que clasifique la cartera de préstamos por sexos.
农业发展银行向科技处提供指导,按性别划分贷款类型。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: elaboración de un anuncio de vacante en el sistema galaxy después de que la oficina apruebe y clasifique el puesto
* 经人力资源管理厅核准并分类后,在银河系统上填报空缺通知
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dentro de cada clase de drogas, clasifique los tipos de droga por orden de prevalencia del consumo en el año objeto de informe
按报告年份的吸毒率 对各毒品类别中的 毒品类型排序 是
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a la unión europea le preocupa, además, que se clasifique a las personas exclusivamente sobre la base de su religión o fe.
欧盟进一步担心,完全根据个人的宗教或信仰将其归类。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
15.5 el comité observa que todo candidato que no se clasifique en uno de los grupos se encuentra en la imposibilidad de presentarse a las elecciones generales.
15.5 委员会认为,在没有社区划分的情况下,候选人实际上即被阻止参加大选。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) clasifique los consultores según un pequeño número de disciplinas básicas que sean útiles para el personal que se prevé que usará la lista;
(a) 按数目较少的关键学科给顾问分类,以便于工作人员查询名册;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) clasifique a los consultores individuales con arreglo a un número menor de disciplinas fundamentales que sean de ayuda para el personal que vaya a utilizar la lista;
(a) 根据较少量的关键学科对各个顾问进行分类,这将有助于预计使用名册的工作人员;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a3.5.7 cuando una sustancia o mezcla se clasifique en varios riesgos para la salud, debería elegirse por lo general la más estricta de las declaraciones cautelares.
a3.5.7 如果物质或混合物被划入若干健康危险类别,一般来说应该选用最严格的防范说明。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité recomienda que los asesinatos cometidos en nombre del honor queden incluidos explícitamente en el artículo 82 del código penal y se clasifique como homicidio agravado, y que reciban el mismo tratamiento estricto que otros delitos violentos durante la investigación y el enjuiciamiento.
25. 委员会建议,将名誉杀人明确纳入《刑法典》第82条的范围,并将其归为谋杀罪,而且在调查和起诉方面,像对其他暴力犯罪那样严肃处理这类犯罪。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, el proceso de precalificación para proyectos de infraestructura con financiación privada puede incluir elementos de evaluación y selección en que, por ejemplo, la autoridad adjudicadora clasifique los consorcios precalificados según la evaluación obtenida.
另外,私人融资基础结构项目的资格预审程序可能包括评价和选择的要素,特别是授标当局需根据这些要素来确定符合预审资格的项目联营集团的名次。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
43. el hecho de que un grupo se clasifique como "minoría " o como "indígena " tiene implicaciones muy diferentes en el derecho internacional.
43.列入 "少数群体 "或 "土著 "的类别在国际法中有着不同的含义。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
22. si el comité recomienda que se clasifique a un interno como de alta seguridad o altísima seguridad, el comisionado solo puede atender esa recomendación si existen elementos materiales que indiquen que el interno es simplemente peligroso o extremadamente peligroso para otras personas, o bien una amenaza corriente o extrema para el orden y la seguridad.
22. 如果重罪犯管理委员会建议将一名囚犯列为重犯或极度重犯,在有材料证明该囚犯的确对其他人具有或极具危险性,或者对正常秩序和安全构成威胁或极大威胁的情况下,专员只能依照建议行事。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"a cuando un producto químico se clasifique como de categoría 1 cutánea, podrá omitirse el etiquetado para lesiones oculares graves/irritación ocular si esa información figura ya en la indicación de peligro para la categoría 1 cutánea (provoca graves quemaduras en la piel y lesiones oculares) (véase el capítulo 1.4, epígrafe 1.4.10.5.3.3). ".
"a 化学品在划为皮肤1类的情况下,可省略严重眼损伤/眼刺激标签,因为这一信息已经包括在皮肤1类的危险公示中(可造成严重皮肤灼烧和眼损伤)(见第1.4章1.4.10.5.3.3段) "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting