From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el campamento fue concebido para sólo 90.000 personas y la llegada de refugiados ha superado las instalaciones y colmado la capacidad de kenya como país de acogida.
这座难民营的设计收容量只有90 000人,这些难民的涌入导致难民营设施拥挤不堪,肯尼亚作为难民收容国的能力已达极限。
aunque el documento final no ha colmado las expectativas de los países en desarrollo, puede considerarse como una base de trabajo para intensificar las gestiones mundiales orientadas hacia el logro de esos objetivos.
尽管会议成果达不到发展中国家的期望,但是,它仍然可以被视为加强全球行动以实现这些目标的一个工作基础。
aún no se ha colmado la brecha entre los géneros en materia de educación, y la representación de la mujer en la política, la adopción de decisiones y la administración pública sigue siendo baja.
教育领域的两性差距有待于缩小,妇女在政界、决策和公共部门的代表权仍然很低。
como fuente de financiación para emergencias que sufren crónicamente de financiación insuficiente, el fondo ha asegurado la coherencia, confiabilidad y equidad en situaciones de respuesta a conflictos prolongados y ha colmado las lagunas en las respuestas existentes.
作为长期资金不足紧急情况的供资渠道,基金为与冲突相关的长期应急工作带来了一致性、可靠性和公平,解决现有应急工作的缺口。
3. el consejo de derechos humanos ha colmado graves lagunas normativas adoptando para ello nuevos instrumentos de derechos humanos, como la convención internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas y la convención sobre los derechos de las personas con discapacidad.
3. 人权理事会通过了新的人权文书,如《保护所有人不遭受强迫失踪国际公约》和《残疾人权利公约》,这些人权文书填补了规范方面的严重漏洞。
consideramos sorprendente que pese a los grandes acontecimientos positivos registrados en el sudán, especialmente en darfur, el informe, al igual que los anteriores, siga basándose en motivos exclusivamente políticos y esté colmado de información que contradice los hechos.
我们感到震惊的是,尽管在苏丹,尤其是达尔富尔,已经发生了积极的重大进展,但是这份报告就像此前的各份报告一样,继续立足于纯政治性动机,其中充斥着违背事实的情况。
al igual que se ha ampliado el alcance de la cooperación sur-sur para abarcar nuevas esferas de colaboración, también han aparecido nuevos actores que han colmado lagunas en la aplicación y fortalecimiento de la cooperación sur-sur.
75. 南南合作范围扩大到一些新的合作领域,与此同时,新的行为者也涌现出来,弥补了执行工作中的不足且加强了南南合作。