Results for colmando translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

colmando

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

el vacío jurídico en timor-leste se está colmando paulatinamente.

Chinese (Simplified)

东帝汶在法律方面的空白正逐渐得到填补。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el desfase en renta per cápita ya no está aumentando, aunque tampoco se está colmando.

Chinese (Simplified)

人均收入的差距虽然不再扩大,但是也没有消除。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

promueve la integración social colmando las brechas entre los grupos vulnerables y los que no lo son.

Chinese (Simplified)

它缩小了弱势群体和非弱势群体之间的差距,从而促进了社会融合。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la colaboración de empresas privadas con las naciones unidas puede contribuir a ampliar los mercados nacionales facilitando el acceso y colmando brechas.

Chinese (Simplified)

私营企业可与联合国合作,通过提供进入机会和弥合差距来扩大当地市场。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

c) apoyando la organización y la síntesis de los conocimientos y determinando y colmando las lagunas en la base de conocimientos;

Chinese (Simplified)

(c) 促进整理和综合知识,并且查明和弥补知识库中的空白;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Spanish

58. las deficiencias sustantivas existentes podrían remediarse colmando las lagunas en la protección de los derechos de acuerdo con las recomendaciones del comité de coordinación.

Chinese (Simplified)

58. 填补现有的实质性差距的必要性,也许可以通过按协调委员会的建议弥补保护缺口而得到补救。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por consiguiente, la unamsil está colmando esa laguna de diversas formas, y desempeña además un papel disuasorio contra las incursiones transfronterizas desde liberia.

Chinese (Simplified)

因此,联塞特派团正以各种方式弥补这一差距,并遏制来自利比里亚的越界入侵。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

38. la aprobación del código de la persona y de la familia fortaleció el marco jurídico de protección de los derechos de la mujer, colmando numerosas lagunas en la materia.

Chinese (Simplified)

38. 《个人和家庭法典》的通过加强了为妇女权利提供司法保护的法律框架,填补了许多司法空白。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

24. los métodos de trabajo de la experta independiente están colmando algunas de las lagunas en la protección de los derechos de las minorías que se habían detectado en los informes presentados anteriormente a la comisión de derechos humanos.

Chinese (Simplified)

24. 独立专家的工作方法填补了在向人权委员会提交的过去报告中发现的在保护少数群体的权利方面的某些不足。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

b) el pnuma proporcionará hipótesis sobre las tendencias ambientales delimitando los datos disponibles en diferentes ubicaciones y colmando las lagunas de información a fin de proporcionar una alerta temprana sobre los problemas incipientes.

Chinese (Simplified)

(b) 环境署将提供有关环境趋势的场景,确定不同地点的现有数据和填补信息差距,对新出现的问题提出预警。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a ese respecto, encomió a la comisión de consolidación de la paz y la oficina de apoyo a la consolidación de la paz por el importante papel que habían desempeñando colmando las lagunas surgidas en el ámbito de la restauración de la estabilidad y la recuperación económica en los países que salían de situaciones de conflicto.

Chinese (Simplified)

在这方面,他赞扬建设和平委员会和建设和平支助办事处发挥重要作用,在冲突后国家填补恢复稳定与经济复苏之间的空隙。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la existencia de déficits de financiación se reconoció cada vez más, ya que solo un gran apoyo financiero de países del ccg podría estabilizar la situación macroeconómica de egipto, jordania, túnez y el yemen colmando déficits de financiación cada vez mayores.

Chinese (Simplified)

人们越来越认识到融资缺口的存在,因为只有海湾合作委员会国家的大量金融支持才能稳定埃及、约旦、突尼斯和也门的宏观经济形势,填补日益增长的融资缺口。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

25. por otra parte, la compresión inadecuada de las necesidades de la sociedad receptora puede generar sentimientos xenófobos hacia la población migrante, aunque los migrantes estén colmando una escasez de mano de obra y contribuyendo a mejorar la situación de un sector debilitado de la economía del país de acogida.

Chinese (Simplified)

25. 不充分了解东道国的需求,可能导致人们对移民人口的仇视心理,既使移民填补的劳动空缺有助于东道国某一衰落行业的发展。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1) "un dólar para el desarrollo ": se debería promover la reutilización de las aplicaciones de gobierno electrónico como instrumento de apoyo al desarrollo socioeconómico, colmando la fractura digital que separa al norte del sur, y para potenciar el empleo digno y productivo entre la juventud.

Chinese (Simplified)

⑴ "一美元促进发展 ":应促进电子政务应用软件的再利用,作为支持社会、经济发展的工具,弥合南北数据鸿沟,并为青年提供更多体面和生产性工作。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,671,864 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK