Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es una brecha que quiero que colme la comunidad internacional.
我希望国际社会能够填补这一缺口。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
para hacer que los que me aman hereden un patrimonio, y para que yo colme sus tesoros
使 愛 我 的 承 受 貨 財 、 並 充 滿 他 們 的 府 庫
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en la actualidad se está trabajando para llegar a un nuevo tratado sobre el espacio ultraterrestre que colme esa laguna.
目前,缔结一项新的外空条约以弥补这一漏洞的努力正在进行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, debe trabajar para el logro de un acuerdo político que colme las aspiraciones de todas las comunidades de ese país.
它还必须努力争取政治解决,以便满足斯里兰卡所有族裔的愿望。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
permitirá que el pakistán colme sus aspiraciones de vincular al asia central y al asia meridional a través del afganistán y el pakistán.
它还将使巴基斯坦能够实现其通过阿富汗和巴基斯坦连接中亚和南亚的抱负。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité desearía asimismo que el próximo informe del paraguay colme las lagunas de información señaladas durante el examen del informe inicial por el comité.
委员会还希望巴拉圭的下份报告填补委员会审议初次报告时指出的材料空白。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las partes deben prepararse para presentar interlocutores eficaces que trabajen resueltamente en aras de un acuerdo de liderazgo sirio que colme las aspiraciones legítimas del pueblo.
各方必须准备好推出有效的对话者,以便为实现叙利亚人主导的、符合叙利亚人民正当愿望的解决而迅速开展工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:
sin embargo, necesitamos invertir más en la dimensión social del desarrollo reforzando el papel del consejo económico y social para que colme las aspiraciones legítimas de nuestros pueblos.
然而我们需要通过增强经济及社会理事会的作用来更多地投资于发展的社会层面,以便满足我们各国人民的合法愿望。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en el documento básico común se ha abordado la brecha de género que existe en la educación; se espera que el programa sarva shiksha abhiyan colme esa brecha.
共同核心文件中介绍了教育领域的性别差距问题,而全体教育激励计划有望填补这一差距。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el texto de proyecto de convención general, sin embargo, sienta una base sólida para la elaboración de una convención que colme los vacíos que existen en los convenios actuales sobre terrorismo.
43. 尽管如此,全面公约草案的案文为拟订一项公约填补现有各项关于恐怖主义公约的缺口提供了一个健全的基础。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
131. actualmente la justicia tradicional colma las lagunas existentes en la justicia del estado, pero frecuentemente no se acomoda al islam, la constitución, la legislación del estado y los derechos humanos.
131. 目前,传统司法填补了国家司法空白,但经常与伊斯兰教、《宪法》、国家法律和人权不一致。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: