Results for cometerían translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

cometerían

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

ambas partes confirmaron que respetarían el derecho internacional y no cometerían actos que amenazaran la seguridad de la otra parte.

Chinese (Simplified)

3. 双方确认将遵守国际法,不进行威胁对方安全的行动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

fortalecerá aún más las leyes que limitan la capacidad de aquellos que cometerían tales actos a fin de conseguir capitales para financiar sus actividades.

Chinese (Simplified)

这部法案将进一步加强法律,限制可能从事这类行为,为其活动获取资助的人的能力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

presuntamente, la séléka también reclutó a jóvenes en calidad de informantes para qua identificaran los lugares en que se cometerían actos de pillaje.

Chinese (Simplified)

据称塞雷卡还招募青年人提供情报,确定掠夺目标。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sin embargo, en algunos casos los mecanismos internacionales han expresado su preocupación con respecto a las violaciones de los derechos humanos que cometerían las fuerzas de seguridad.

Chinese (Simplified)

但是,在有些案件中,国际机制对安全部队被指侵犯人权的情况表示了关切。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

quisiera decir a las autoridades iraníes, con toda solemnidad, que si contaran con la pasividad de la comunidad internacional para proseguir con su programa nuclear militar cometerían un error trágico.

Chinese (Simplified)

我要郑重其事地告诉伊朗领导人,如果他们以为国际社会会消极以待,继续让他们推行核军事方案,他们将犯下悲剧性的错误。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la sala llegó a la conclusión de que esos funcionarios eran penalmente responsables de las agresiones sexuales, ya que habrían podido prever razonablemente que se cometerían esos delitos durante la violenta campaña destinada a desplazar por la fuerza a la población albanesa de kosovo.

Chinese (Simplified)

上诉分庭认为,这些官员对性侵犯行为负有刑事责任,因为在强行驱逐科索沃阿尔巴尼亚族人的暴力运动过程中,他们可以合理地预见这些罪行。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

otra situación habitual es la de las organizaciones internacionales que no pueden cumplir sus obligaciones contractuales para con un tercero por falta de medios financieros; en esos casos incurrirían en responsabilidad civil pero no cometerían ningún hecho internacionalmente ilícito.

Chinese (Simplified)

另一种常见的情况是,一个国际组织因为缺乏经济能力,可能无法履行其对第三方的合同义务,这会造成民事赔偿责任,但不构成国际不法行为。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

del principio de igualdad de derechos deriva el principio de monogamia, o monoandria, conforme al cual el vínculo conyugal tiene carácter exclusivo y no admite el matrimonio a los hombres y mujeres casados, que cometerían el delito de bigamia.

Chinese (Simplified)

从权利平等的原则派生出一夫一妻制或一夫制的原则,按此原则,夫妻关系具有专属性,禁止处于结婚状态的男女再婚,否则他们将犯重婚罪。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

muchos estuvieron de acuerdo en que antes de las sanciones las compañías madereras habían ayudado a que los caminos fueran transitables durante las épocas más secas del año, pero advirtieron que las compañías madereras que realizaran su giro en esas zonas en el futuro cometerían los mismos errores, a menos que las autoridades de gobierno intervinieran para imponerles mejores prácticas de construcción y conservación de caminos.

Chinese (Simplified)

许多人都认为,在制裁措施实施以前,伐木公司的确在一年之中的旱季保证道路通行,但是人们警告说,在这些地区运营的伐木公司将来还会犯同样的错误,除非政府采取积极立场,确保这些公司提高公路修筑和维护标准。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

39. según la oficina del alto comisionado de las naciones unidas para los refugiados (acnur), las leyes o políticas que prescriben el recurso al aborto forzoso o la esterilización forzosa como métodos de cumplimiento, o como castigo por el incumplimiento, serían consideradas inherentemente persecutorias y, por tanto, darán lugar a reclamaciones justificadas de la condición de refugiado en vista de las graves violaciones de los derechos humanos que se cometerían contra cada persona sometida a esas medidas.

Chinese (Simplified)

39. 联合国难民事务高级专员办事处(难民署)表示,如果法律和政策利用强迫流产或强迫绝育作为执法方式,或作为对不服从的惩罚,则这样的法律或政策被视为本身具有迫害性质。 由于每个被施以这些措施的个人可能遭受严重的侵犯人权行为,因此这样的法律和政策可成为申请难民地位的合理理由。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,236,362 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK