Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que se completen satisfactoriamente los programas de sensibilización
成功地完成了提高认识的方案 25 000 美元
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por determinar cuando se completen las tareas iniciales
将在完成初步任务后予以确定
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pulse esc para que las palabras no se completen automáticamente.
按 esc 键取消词汇补充完整。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
consecuencias de que los supervisores no completen los informes del eper.
主管未完成电子考绩系统中的报告的后果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se permite a los estados requirentes que modifiquen o completen las solicitudes.
请求国可以修正或增益其请求。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
agradecería muchísimo que las delegaciones lo completen en el transcurso de la mañana.
如果各代表团能在上午填好问卷,我将不胜感谢。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a) examinen y completen el cuadro del anexo de la presente decisión;
(a) 审议并填写本决定附件中的表格;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
controles para que se completen memorandos de entendimiento estándar para todos los acuerdos de servicios comunes
第435段 标准谅解备忘录和共同事务协定的管制
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esas prácticas causan graves problemas de salud e impiden que las niñas completen su educación.
这些做法导致了严重的健康问题,并阻碍女孩完成学业。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, es menos probable que las maoríes completen estudios de posgrado que las mujeres no maoríes.
毛利女生完成研究生课程并取得合格证书的可能性则小于非毛利女生。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a su vez esto requiere que se completen en plazos reducidos los procesos de transporte y de despacho de aduanas.
这又要求在有限的时间内完成运输和结关。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado de estas actuaciones, varios funcionarios han sido suspendidos, en espera de que se completen las investigaciones.
67. 由于这些行动,若干工作人员已经停职,等待调查结束。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
307. el comité agradece las respuestas verbales de la delegación y sugiere que se completen éstas en el próximo informe periódico.
307. 委员会赞赏代表团作出口头答复,建议在下次定期报告中作出完整的答复。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. inicien la ultimación del proyecto de constitución y completen la redacción el 20 de abril de 2012, a más tardar;
1. 着手最后确定宪法草案,至迟于2012年4月20日完成起草工作;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. alienta al secretario general a que vele por que los trabajos de rehabilitación y mitigación después de la tormenta se completen de manera oportuna;
10. 鼓励秘书长确保及时完成风暴后的补救和减缓工作;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2) todos los padres o tutores deberán garantizar que sus hijos o menores en tutela asistan a la escuela y completen su:
(2)每位父母或监护人必须保证自己的子女或被监护人参加并且完成 -- --
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- seguir mejorando el entorno político a fin de atraer nuevas inversiones, tanto del interior como del extranjero, que completen la aod;
继续改善政策环境,吸引本国和外国的新投资,作为官方发展援助的补充。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) tome las medidas necesarias para velar por que los niños completen su escolarización, y tome medidas concretas para paliar los factores causantes del abandono escolar;
采取一切必要措施确保儿童完成学业,采取具体行动处理辍学的原因;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
27. la conferencia de las partes podrá, hasta tanto se completen los procedimientos iniciados por el comité, emitir conclusiones y recomendaciones provisionales sobre casos concretos de presunto incumplimiento.
27. 待委员会启动的会议结束之后,缔约方大会可就指称不遵守情事的特定个案发表临时意见和建议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
23. la conferencia de las partes podrá, hasta tanto se completen los procedimientos iniciados por el comité, emitir conclusiones y recomendaciones provisionales sobre casos concretos de presunto incumplimiento.]
23. 在委员会启动的审议结束之前,缔约方大会可就指称不遵守情事的特定个案发表临时意见和建议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: