Results for comprobaría translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

comprobaría

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

el departamento comprobaría que se había logrado el objetivo antes de aprobar solicitudes de impresoras adicionales o impresoras de repuesto.

Chinese (Simplified)

维和部将确保在达到指标之前,不批准增添或更换台式打印机的任何要求。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tendrían derecho a votar los residentes de la zona de abyei y la comisión comprobaría que reunieran los requisitos necesarios y elaboraría el censo electoral.

Chinese (Simplified)

合格选民应为阿卜耶伊地区居民,同时委员会将确定选民资格并整理选民名单。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

como parte del proceso de autorización de la exportación se comprobaría la documentación, el peso y el sellado de los contenedores y se efectuarían controles analíticos.

Chinese (Simplified)

检查有关文件、重量和封条以及进行分析性检查,这些都将是核准出口程序的一部分。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la administración declaró que comprobaría todos los certificados de auditoría correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 con miras a cerciorarse de que solamente los certificados de auditoría hechos por auditores públicos o gubernamentales se aceptaban como certificados válidos.

Chinese (Simplified)

行政当局指出,它将对所有关于1997年12月31日终了的两年期的审计证书进行一次检查,以确保只接受公共或政府审计员出具的审计证书作为有效证书。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al determinar los plaguicidas que son cop, es muy recomendable incluir otros plaguicidas, en particular el ddt, ya que de esa manera se comprobaría que se tiene en cuenta el conjunto del problema.

Chinese (Simplified)

我们极力主张,在鉴别持久性有机污染物农药时要鉴别它是否含有其他农药(尤其是滴滴涕),以确保从整体来考虑。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con respecto al 20% restante, en algunos casos se comprobaría que la categoría del puesto, tal como se había determinado con arreglo a la norma actual, era demasiado elevada.

Chinese (Simplified)

在有变化的20%的员额中,有些员额在现行标准下叙级过高。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

b) comprobaría, por lo menos una vez al año, el uso que se hubiera dado a los fondos puestos a disposición del alto comisionado y revisaría los programas y proyectos que propusiera o ejecutara su oficina; y

Chinese (Simplified)

(b) 至少每年审查拨给高级专员的款项的使用情况及由高级专员办事处提议或执行的方案与项目;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

7. en cuanto a los procedimientos sobre la disponibilidad pública de los documentos que se presentaron en el documento del que la presente adición forma parte, el csac aclaró que la secretaría comprobaría el cumplimiento de la disposición contenida en el párrafo 20 de las directrices para la aplicación conjunta antes de que se hiciera público el informe sobre la determinación.

Chinese (Simplified)

7. 关于公开提供本增编主文件中已述及的文件的程序,联合监委会澄清说,确定意见报告公布前,先要由秘书处核实是否遵循了联合执行指南第20段的规定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con respecto al cese gradual de las actividades de la comisión de indemnización, señalar que la propuesta inicial de la secretaría al respecto comprendía el período de dos años de 2006 a 2007, que se necesitaría para terminar de pagar todas las indemnizaciones individuales, así como para realizar ciertas actividades residuales, y el período posterior a 2007; señalar que el comienzo de la fase posterior a 2007 se había adelantado para mediados de 2007, ya que el pago de las indemnizaciones individuales se terminaría hasta un año antes de lo previsto en la nota de fecha 11 de noviembre de 2004; examinar las tres opciones presentadas en la nota de fecha 11 de noviembre 2004, a saber: a) mantener el fondo de indemnización bajo la supervisión del consejo de administración, con el apoyo de una secretaría residual en ginebra; b) mantener el fondo de indemnización, pero transferir su supervisión al consejo de seguridad en nueva york; y c) transferir la responsabilidad de seguir efectuando los pagos al gobierno del iraq bajo la supervisión del consejo de seguridad; señalar que la transferencia de la función de supervisión a nueva york tendría como resultado la pérdida de la memoria y la experiencia institucionales adquiridas por el consejo de administración y el personal de la secretaría; en relación con las proyecciones del costo de las opciones, señalar que, si bien las proyecciones de los costos de la opción b) parecían ser menores que las de la opción a), en realidad era posible que cuando se hubiera terminado de estudiar todos los detalles se comprobaría que no era así; señalar que una secretaría residual de la comisión de indemnización podría ayudar a supervisar el mecanismo de vigilancia de las indemnizaciones ambientales que el consejo de administración estaba estudiando, así como desempeñar funciones de registro y archivo que, independientemente de la opción que seleccionara el consejo de administración, podrían obligar a mantener el registro y algunos funcionarios en ginebra hasta fines de 2008; y adoptar provisionalmente la opción a), con la posibilidad de estudiar la opción c) en una fecha futura.

Chinese (Simplified)

关于赔偿委员会的淡出问题,注意到秘书处有关淡出的初步提案将淡出分为:预计完成给付所有个人赔偿金和一些某些剩余活动所需的2006-2007两年期阶段和2007年以后期阶段;注意到,由于完成个人索赔者的给付工作的时间将比2004年11月11日的说明所预期的时间提前一年之多,2007年以后阶段已被提前至2007年年中;审议了2004年11月11日的说明提出的三个备选办法,其中包括(a) 保留赔偿基金,继续接受理事会的监督,并由余留下的日内瓦秘书处提供支助;(b) 保留赔偿基金,但将监督权转给纽约的安全理事会;(c) 将继续给付的责任转给伊拉克政府,但需接受安全理事会的监管;注意到将监督职能转给纽约将造成机构记忆和理事会及秘书处工作人员所获得的专门知识方面的损失;关于每种备选办法的成本预测方面,注意到尽管备选办法(b)的预测成本看起来比备选办法(a)的成本要低,但实际上,一旦审查此类安排的全部细节,情况可能不是这样的;注意到余留下的日内瓦赔偿委员会秘书处可以帮助监督理事会正在审议的环境赔偿金的监测机制以及履行登记和归档职能;不论理事会选择哪一种备选办法,这些职能将需要维护登记册和在2008年底前保留日内瓦的一些工作人员;采用备选办法(a)作为临时安排,同时保留将来审议备选办法(c)的可能性。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,578,115 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK