Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
salomón compuso 3.000 proverbios y 1.005 poemas
他 作 箴 言 三 千 句 . 詩 歌 一 千 零 五 首
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el taller se compuso de una sesión de apertura y tres sesiones temáticas:
研讨会包括开幕会议和三场专题会议:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la reunión se compuso de dos mesas redondas que se celebraron a lo largo de una tarde.
会议要在一个下午举行两次圆桌小组讨论会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
18. el programa de la reunión se compuso de ocho sesiones de disertaciones técnicas y una sesión de clausura.
18. 本次会议的方案包括八次技术专题介绍会议和一次闭幕会议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
13. entre 1988 y 1994 el personal asignado al empretec en nueva york se compuso exclusivamente de funcionarios financiados con recursos extrapresupuestarios y de consultores.
13. 从1988年到1994年,经营技术方案在纽约的工作人员一律为预算外职位和顾问。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la labor de exploración durante el año se compuso principalmente de un estudio geoacústico, el levantamiento de perfiles fotográficos y televisivos y el muestreo del fondo marino.
13. 年度间进行的勘探工作主要包括地声学测量、照相和电视剖面探测以及海底取样。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
durante el evento se exhibió también la documental relativa a la sensibilización sobre los oct que el consejo consultivo compuso con extractos de entrevistas con expertos durante la primera conferencia de defensa planetaria en 2009.
活动期间还放映了理事会根据2009年第一次行星护卫会议期间进行的专家访谈制作的提高公众对近地天体认识纪录片。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el proyecto se compuso de dos etapas principales: la construcción de muros de contención para proteger el risco a lo largo de la carretera costera y de espigones para evitar la erosión de las playas.
该项目有两个主要组成部分:保留使用枝条筐,以保护沿岸公路的峭壁,并利用防波堤防止海岸侵蚀。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6. como en años anteriores, el programa se compuso de un curso intensivo sobre los derechos humanos, visitas a organizaciones no gubernamentales y módulos de capacitación en diferentes organismos de las naciones unidas.
6. 与往年一样,进修方案包括人权问题速成班、在各联合国机构的培训模块以及到若干非政府组织参观。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6. como en años anteriores, el programa se compuso de un curso intensivo sobre los derechos humanos, módulos de capacitación en diferentes organismos de las naciones unidas y visitas a varias organizaciones no gubernamentales.
6. 与往年一样,进修方案包括人权问题速成班、在各联合国机构的培训模块以及到若干非政府组织参观。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el primero se compuso de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y los representantes de las entidades de las naciones unidas, el segundo estuvo integrado por los relatores especiales, los expertos independientes y los representantes de las entidades de las naciones unidas.
第一工作组由各人权条约机构主持人和联合国实体代表组成。 第二工作组由人权委员会特别报告员/独立专家和联合国实体代表组成。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión parlamentaria de justicia de la cámara de representantes del pueblo de la v legislatura, redactó un texto consensuado que se devolvió al ejecutivo, el cual compuso una comisión mixta gobierno-cámara, para su estudio.
第五届立法议会的人民代表大会下属的议会委员会,起草了一份意见文本并退返给行政机关,行政机关为此成立了一个政府-议会混合委员会来研究这一文本。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
26 de julio de 2006 - el dr. pritchard, presidente de la asociación, contribuyó a las celebraciones del día de la independencia de liberia ofreciendo un recital de piano en el hotel watergate de washington, d.c. para el embajador de liberia y otros invitados, en el que interpretó "passacaglia monroviana ", pieza que el dr. pritchard compuso en liberia en el decenio 1950 cuando era el primer artista residente de ese país y consejero del presidente tubman.
2006年7月26日 -- -- 协会主席pritchard博士协助在美国首都华盛顿水门饭店举行利比里亚独立日庆祝活动,为利比里亚大使和其 "passacaglia monroviana "客人演奏钢琴。 钢琴曲是pritchard博士1950年代在利比里亚任塔布曼总统第一任驻地艺术家兼顾问时谱写成的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting