Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
muchas organizaciones regionales de ordenación pesquera se establecieron antes de que se concertase el acuerdo en 1995101.
许多区域渔业管理组织是在1995年缔结《协定》之前成立的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estos compromisos sólo se llevarían a la práctica cuando un país en desarrollo concertase un pacto de desarrollo que requiriera la aportación de fondos adicionales por parte de la comunidad internacional.
这些承付款项只有在某一发展中国家签订的发展协定需要国际社会提供额外资金时,才通知支付。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, el crc alentó a angola a que incluyera cláusulas sobre los derechos del niño en los acuerdos comerciales, tratados de inversión y demás acuerdos relacionados con la inversión extranjera que concertase con empresas multinacionales y gobiernos extranjeros.
此外,儿童权利委员会还鼓励安哥拉将有关儿童权利的条款纳入企业协议、投资条约和与多国公司和外国政府签订的其他外国投资协定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
elementos de la antigua séléka y las autoridades de transición mantuvieron conversaciones, facilitadas por la minusca, que dieron por resultado el regreso de los elementos al campamento a la espera de que se concertase un acuerdo sobre las disposiciones futuras.
在就今后的安排达成协定之前,由中非稳定团主持的前塞雷卡与过渡当局之间的讨论促使塞雷卡分子返回营地。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
150. en el supuesto de mercancías en tránsito, el principio de la determinación de la ley aplicable en función de la ubicación del bien gravado obliga al acreedor a observar tanto la ley del lugar de la ubicación efectiva de dicho bien en el momento de concertase la operación y la ley de su lugar de destino.
150. 就过境贷物而言,资产所在地法律规则原则上要求债权人遵守交易时资产实际所在地法律和目的地法律两种法律。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en 1994, el sr. qian qichen, viceprimer ministro de china y ministro de relaciones exteriores a la sazón, propuso en la asamblea general de las naciones unidas que la comunidad internacional negociase y concertase un tratado de prohibición de las armas nucleares.
1994年,中国副总理兼外长钱其琛先生在联大建议国际社会谈判缔结禁止核武器条约。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
8. en segundo lugar, a la espera de que tal instrumento se ponga en vigor en cada país, se debería pedir a la secretaría de la cp/rp que concertase acuerdos ad hoc, jurídicamente vinculantes en el plano internacional, con distintas partes en el protocolo de kyoto y con otros estados, a fin de conceder esos privilegios e inmunidades a las personas que desempeñan funciones en los órganos constituidos.
8. 其次,在国内执行此种文书之前,《议定书》/《公约》缔约方会议秘书处应当与《京都议定书》各个缔约方和其他国家订立在国际一级具有法律约束力的特别协定,为在所设各机构任职的个人提供此种特权和豁免。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: