Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
muchos conciben la inminencia de la muerte como una transición.
许多人把死亡的来临视为转变。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los derechos humanos se conciben como universales, interdependientes e interrelacionados.
人权被看作是广泛的、相互依赖和相互关联的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
conciben afanes y dan a luz iniquidad; sus entrañas preparan el engaño
他 們 所 懷 的 是 毒 害 、 所 生 的 是 罪 孽 、 心 裡 所 豫 備 的 是 詭 詐
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la mayoría de los documentos hoy en día se conciben de manera digital o se escanean.
大部分文件是目前原生的数字文件或扫描形成的文件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) los programas rindan cuentas a las personas en cuyo beneficio se conciben;
(c) 方案应该对它们所要造福的那些人负责;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estas iniciativas se conciben y ejecutan de forma descentralizada y tienen estructuras de administración participativas.
它们都是以分散的方式制订和执行的;参与式管理结构就是这类倡议的一个完整的组成部分。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: las titulares conciben al programa como un derecho y vigilan la correcta operación del mismo.
家庭主妇认为方案已成为一种权益,开始监督它的正确实施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
existen diferencias considerables entre esas minorías en cuanto a la forma en que conciben y aceptan la educación.
这些少数族裔在他们对待和接受教育方面存在着相当大的区别。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6. los programas de trabajo regionales se conciben como marcos orientados a los resultados para la cooperación en cada región.
6. 区域工作方案的构想是要作为开展各区域内合作的以成果为导向的框架。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
18. los api se conciben como un proceso, y la dite ofrece considerable asistencia complementaria tras la realización de cada análisis.
18. 投资政策审评被视为一个进程,投资、技术和企业发展司在每一次审评之后都提供实质性的后续援助。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ese respecto, todas las nuevas actividades en curso de ejecución se conciben en consonancia con las nuevas prioridades programáticas de la onudi.
因此,开发中的所有新活动都是根据工发组织新的方案重点设计的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con respecto a las cuestiones migratorias en particular, las congregaciones de san josé conciben un mundo en el que los derechos humanos sean verdaderamente universales e indivisibles.
具体就移徙问题而言,圣约瑟夫会憧憬一个真正实现普遍且不可分割的人权的世界。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
12) las declaraciones interpretativas son, ante todo, la expresión de cómo conciben las partes las obligaciones internacionales que les impone el tratado.
(12) 解释性声明首先表达了缔约方对其国际条约义务的理解。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cada minuto muere una mujer; 100 mujeres sufren de complicaciones relacionadas con el embarazo; 300 conciben sin desear o planear su embarazo.
每一分钟就有一名妇女死亡,有100名妇女患上妊娠相关并发症,有300名妇女在不想怀孕或者未计划怀孕的情况下受孕。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
96. la falta de un enfoque integrado tiene consecuencias negativas, especialmente en el entorno digital en donde los expedientes y el conocimiento que conllevan se conciben fundamentalmente en formato electrónico.
96. 缺乏综合办法将造成负面后果,特别是在主要携带数字记录和知识的数字环境下。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
52. ninguna lista de los medios que se utilizan para obtener niños a través de las fronteras puede considerarse completa; regularmente se conciben nuevos métodos, que en su momento se descubren.
52. 获取儿童跨界贩卖的手段是难以全部列举的。 时常有人发明一些新招术,但都能及时被识破。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la eds de 2010 indica que las adolescentes de las zonas rurales conciben con más frecuencia que sus homólogas de las zonas urbanas (26% y 15%, respectivamente).
2010年坦桑尼亚人口和卫生调查指出,农村地区青少年 "开始生育的可能性高于城市中的青少年(分别是26%和15%)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting