Results for concibiera translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

concibiera

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

también habría que tener presentes las necesidades de las poblaciones de acogida cuando se concibiera un programa de repatriación.

Chinese (Simplified)

制定返回方案时,也应考虑当地东道民众。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por ejemplo, no sería apropiado que el comité especial concibiera normas relativas a la elaboración y aplicación de sanciones.

Chinese (Simplified)

例如,特别委员会制定有关设计和实施制裁的规则是不恰当的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

boaz tomó a rut, y ella fue su mujer. Él se unió a ella, y jehovah le concedió que concibiera y diera a luz un hijo

Chinese (Simplified)

於 是 波 阿 斯 娶 了 路 得 為 妻 、 與 他 同 房 、 耶 和 華 使 他 懷 孕 生 了 一 個 兒 子

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

varios delegados pidieron a la unodc que concibiera actividades de asistencia técnica dirigidas a fortalecer la capacidad de los estados miembros en relación con las armas de fuego.

Chinese (Simplified)

一些代表请毒品和犯罪问题办公室开发技术援助活动,以加强会员国在枪支问题上的能力。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

era urgente que la comunidad internacional concibiera estructuras y mecanismos de apoyo adecuados que se ajustaran a las necesidades concretas de las pyme africanas e intensificaran su participación en la economía mundial.

Chinese (Simplified)

国际社会应当紧迫地制定恰当的支持结构和机制,以处理非洲中小企业的特殊需要,并改善其参与全球经济的状况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el centro de derechos humanos recomendó que swazilandia concibiera y pusiera en marcha campañas de promoción encaminadas a desalentar las prácticas culturales que favorecían la propagación del vih/sida.

Chinese (Simplified)

人权委员会建议,斯威士兰制定和实施有关宣传运动,旨在消除加速艾滋病毒/艾滋病传播的文化习俗。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a ese fin, en 2007 se estableció una dependencia dedicada a la promoción de la recaudación de fondos para que concibiera, pusiera a prueba y difundiera esas nuevas ideas sobre la recaudación de fondos.

Chinese (Simplified)

为此于2007年设立了一个专门的筹资开发股,其任务是确定、测试和开发这种新筹资创意。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el ccisua también pidió a la comisión que se asegurara de que los sueldos permanecieran vinculados únicamente a la categoría correspondiente a las obligaciones y responsabilidades asignadas a cada funcionario, y que se concibiera un mecanismo que permitiera la progresión constante.

Chinese (Simplified)

国际职工会协调会还要求委员会保证,薪水仍然只同分配给个别官员的职责所相应的职等挂钩;要制订机制,以便能够与时并进。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se sugirió que el acnudh concibiera iniciativas para proteger las normas internacionales en relación con el terrorismo y los derechos humanos, especialmente las relativas a la inadmisibilidad de la suspensión de determinados derechos, a las debidas garantías procesales y al equilibrio entre libertad y seguridad.

Chinese (Simplified)

会议建议,人权高专办应提出一些举措,以便保护与恐怖主义和人权,尤其与不可减损问题、应有程序和自由与安全问题相关的国际准则。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

32. la alta comisionada auxiliar encargada de la protección añadió que una de las prioridades del alto comisionado era garantizar que el diálogo de alto nivel no se concibiera exclusivamente como un ejercicio de gestión y control fronterizo, y que hiciera hincapié en los derechos en juego y en los efectos positivos de la migración.

Chinese (Simplified)

32. 负责国际保护事务的助理高级专员补充说,高级专员的优先事项之一是确保高级别对话不仅只作为边界控制和管理工作,而是提倡把重点放在利害攸关的权利和对移徙的有益影响上。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el párrafo 65, la junta recomendó que la unops concibiera una forma de supervisar la duración del proceso de adquisiciones, ya fuera mediante los sistemas de adquisiciones electrónicas o de planificación de los recursos institucionales que se estaban elaborando y que empezarían a utilizarse en 2015 o mediante la distribución de un modelo con el cual reflejar la información sobre las adquisiciones de todos los centros.

Chinese (Simplified)

655. 在第65段,审计委员会建议项目厅制定监测采购流程时间的方法,要么通过目前正在开发并将于2015年采用的电子采购系统或企业资源规划系统,要么通过配置一个用于收集各中心采购信息的模板。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2) se impondrá la misma pena a quien concibiere, construyere o utilizare instalaciones concebidas para el desarrollo, la producción o el almacenamiento de las armas, medios de combate o explosivos mencionados en el párrafo 1.

Chinese (Simplified)

(2) 凡研发、建造或使用旨在研发、制造或储存上述第1款所述之武器、作战工具或爆炸物的设施的人,应处以相同的刑罚。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,875,612 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK