Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
temiendo que el juicio se concluyese con la pena de muerte, el autor huyó de nuevo.
因为害怕审判的结果将是死刑,他再次逃亡。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
en panamá, las partes señalaron que esperaban que la labor del grupo concluyese en durban.
在巴拿马的巴拿马城,缔约方表示期待工作组在德班结束工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las recomendaciones se aplicarían de manera escalonada, proceso que se preveía que concluyese a mediados de 2006.
这些建议将分阶段实施,预期将在2006年年中完成。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en 1992 se requirió a la comisión de reforma legislativa que concluyese su trabajo sobre la violencia en el hogar.
1992年,巴布亚新几内亚要求 "法律改革委员会 "对其在家庭暴力方面的工作做出总结。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el comité plenario se reuniría simultáneamente con el pleno y se esperaba que concluyese su labor el jueves 6 de febrero.
全体委员会目前将与全体会议同时举行会议,预期将于2月6日星期四完成其工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
después de que el debate público concluyese en agosto de 2013, el ministerio competente suprimió o modificó las disposiciones en cuestión.
2013年8月公共辩论结束后,主管部委删除或修改了有关条文。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6. el crc y el comité de derechos humanos recomendaron que tanzanía continuase y concluyese el proceso de aprobación de la ley sobre la infancia.
6. 儿童权利委员会和人权委员会建议坦桑尼亚继续进行并完成通过《儿童法》的进程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el consejo de administración pidió a la secretaría que informase a los miembros del consejo acerca de la identidad de los candidatos no bien concluyese el período de sesiones.
理事会请秘书处尽快在会后将候选人姓名通知理事会成员。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ai recomendó a angola que concluyese el proceso de ratificación de todas las convenciones que había firmado, en cumplimiento de los compromisos contraídos durante su examen de 2010.
4 大赦国际建议安哥拉按照其在2010年审议时的承诺完成批准所有已签署的《公约》的进程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el número de reuniones fue menor de lo previsto debido a un cambio del coordinador del ministerio de justicia, que solicitó que se aplazaran todas las actividades a la espera de que concluyese un análisis completo
产出低于计划是由于司法部内的协调人变更,新协调人要求所有活动推迟至全面审查后执行
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta fase comprendía la puesta en servicio de la fábrica y la administración de las canteras de suministro, y se preveía que concluyese poco después de la expedición del certificado de aceptación provisional previsto en el contrato de construcción.
这一阶段主要是水泥厂投入生产,并对与水泥厂相连的采石厂进行管理。 按照建筑合同发放临时接受证书之后,这一阶段即宣告结束。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
agregó que las negociaciones entre la asamblea de las naciones primigenias y el gobierno del canadá en relación con los procesos para tratar los derechos a la tierra y los recursos naturales habían progresado lentamente e instó al grupo de trabajo a que concluyese su labor de elaboración de un proyecto de declaración.
他指出,第一部落大会与政府就解决土地和自然资源权利过程的谈判进展缓慢,他敦促工作组尽快完成拟订宣言草案的工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
68. el cescr recomendó a la argentina que concluyese los procesos de demarcación de las tierras en todas las provincias, tal como establecía la ley, y que agilizase el proceso de concesión de títulos de propiedad comunal a las comunidades indígenas.
68. 社会和文化权利委员会建议阿根廷根据法律规定,完成在所有省份的土地划界 并加快将公共土地所有权交给土著社群。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
98. los datos recogidos permitieron que la relatora especial concluyese que las academias judiciales desempeñan un importante cometido en el desarrollo de las capacidades de los jueces, magistrados, fiscales y defensores públicos, una vez designados éstos.
98. 特别报告员从所收集的数据中得出结论:司法学院在法官、检察官以及公设辩护人(如已任命)的能力建设中发挥着重要作用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el relator especial alentó al gobierno a que concluyese el proceso de revisión de las leyes nacionales a fin de hacer posible el pleno disfrute de la libertad de expresión, de asociación y de reunión y, en particular, asegurar la libertad e independencia de los medios de información.
106 特别报告员鼓励政府完成对关于言论、结社和集会自由包括确保媒体自由或独立的国内法的审查。 107
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
127. en esa misma resolución, la comisión pidió al alto comisionado para los derechos humanos que, de conformidad con su mandato, alentara al experto independiente a que concluyese su informe provisional (a/conf.157/pc/62/add.11/rev.1) sobre los posibles enfoques a largo plazo para mejorar el funcionamiento del régimen de tratados a tiempo para el informe final que había de examinar la comisión en su 53º período de sesiones.
127. 同项决议中,委员会请人权事务高级专员根据其职权鼓励独立专家最后确定其关于促进条约系统有效运作的可能长期办法的临时报告(a/conf.157/pc/ 62/add.11/rev.1),以便及时将最后报告提交委员会第五十三届会议审议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: