Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en septiembre de 2006 los estados miembros aprobamos la estrategia global de las naciones unidas contra el terrorismo, una resolución y un plan de acción anexo (resolución 60/288) que supuso la primera vez que todos los estados miembros concretamos un enfoque estratégico común.
2006年9月,会员国批准了《联合国全球反恐战略》:一项决议和所附的行动计划(第60/288号决议),其中首次确定了一项得到联合国全体会员国一致同意的共同战略方针。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: