Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un foro consultivo podría servir para que las distintas voces de las instancias pertinentes concurriesen en un asesoramiento de políticas coordinado y coherente a nivel mundial para las naciones unidas y los estados miembros en lo que respecta al fortalecimiento del estado de derecho en los planos nacional e internacional.
协商论坛可综合相关利益攸关方各种不同的声音,提出协调一致的全球政策建议,协助联合国和会员国加强国际和国内法治。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. asimismo, conocerá de los hechos previstos en las leyes españolas como delitos, aunque hayan sido cometidos fuera del territorio nacional, siempre que los criminalmente responsables fueren españoles o extranjeros que hubieren adquirido la nacionalidad española con posterioridad a la comisión del hecho y concurriesen los siguientes requisitos: a)que el hecho sea punible en el lugar de ejecución, salvo que, en virtud de un tratado internacional o de un acto normativo de una organización internacional de la que españa sea parte, no resulte necesario dicho requisito. b) que el agraviado o el ministerio fiscal denuncien o interpongan querella ante los tribunales españoles. c) que el delincuente no haya sido absuelto, indultado o penado en el extranjero, o en este último caso, no haya cumplido la condena.
2. 此外,法院有权审理被西班牙法律认定为犯罪的事实,即使事实发生在西班牙境外,只要犯罪行为人为西班牙人或者在实施犯罪之后取得西班牙国籍的外国人且符合以下要求:(a) 可在执行地点追究犯罪的刑事责任,但是,西班牙加入的国际条约或者由西班牙加入的国际组织所发布的法令规定无需落实这一要求的情况除外。 (b) 受害人或者检察机关向西班牙法院提起诉讼的。 (c) 犯罪行为人在国外未被追究刑事责任或免于刑罚,或者,被判刑但未在国外服满刑期的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: