Results for conferimos translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

conferimos

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

conferimos la mayor importancia a nuestra cooperación con las naciones unidas.

Chinese (Simplified)

我们最重视与联合国的合作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ello refleja la importancia que conferimos a apoyar y proteger a las familias.

Chinese (Simplified)

这反映了我们对支持和保护家庭的重视。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así conferimos a algunos impíos autoridad sobre otros por lo que han cometido.

Chinese (Simplified)

我这样使不义的人因自己的行为而互相友善。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

conferimos gran importancia a estas nuevas iniciativas y queremos contribuir a su éxito.

Chinese (Simplified)

我们认为这些新举措非常重要,并希望能为它们的成功做出贡献。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

9. conferimos una importancia particular a la creación de una fuerza africana de reserva.

Chinese (Simplified)

9. 我们特别重视非洲待命部队的发展。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

esa es esencialmente la importancia que conferimos a la iniciativa sobre un tratado de comercio de armas.

Chinese (Simplified)

以上基本上是我们对缔结一项武器贸易条约的努力的重要性的认识。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

naturalmente, tendríamos que definir cuidadosamente los derechos y responsabilidades que conferimos a las organizaciones no gubernamentales.

Chinese (Simplified)

我们当然需要认真确定我们赋予非政府组织的权利和责任。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

conferimos gran importante a este evento, que coincide con el 60º aniversario de la fundación de las naciones unidas.

Chinese (Simplified)

我们非常重视恰逢联合国成立60周年的这一活动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

conferimos particular importancia a la aplicación de las recomendaciones y a la creación de un mecanismo de seguimiento del programa de acción.

Chinese (Simplified)

我们特别重视执行各项建议以及建立《行动纲领》的后续机制。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

conferimos especial importancia a la función de las naciones unidas para mejorar la respuesta internacional a las consecuencias de la catástrofe de chernobyl.

Chinese (Simplified)

我们特别重视联合国在加强国际社会针对切尔诺贝利灾难采取措施方面所发挥的作用。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

conferimos gran importancia a la labor del organismo internacional de energía atómica, con el que suscribimos el acuerdo marco de cooperación técnica en 2003.

Chinese (Simplified)

我们非常重视国际原子能机构的工作,我们与该机构在2003年签署了《技术合作框架协定》。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el contexto de la lucha contra el terrorismo, conferimos especial atención a velar por el control de los sistemas portátiles de defensa antiaérea.

Chinese (Simplified)

在反恐怖主义方面,我们特别关心的是确保控制肩扛导弹。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

conferimos al consejo el mandato de examinar cada año los progresos realizados en la aplicación de la presente declaración con miras a lograr un mejor control de la hipertensión arterial en África.

Chinese (Simplified)

规定理事会每年审查实施本宣言的进展情况,以确保更好地控制非洲高血压病。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

conferimos al presidente del grupo de los 77 el mandato de celebrar las necesarias consultas con los estados miembros y el secretario general de las naciones unidas con respecto de la designación del secretario general de la unctad.

Chinese (Simplified)

23. 我们责成驻纽约的77国集团主席就贸发会议秘书长的任命问题同联合国会员国和秘书长进行必要协商。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

conferimos la máxima importancia a la seguridad y la protección de nuestras instalaciones nucleares, sobre todo ahora que estamos ampliando nuestra capacidad de generación de energía nuclear para fines de desarrollo económico.

Chinese (Simplified)

我国最高度重视我国核设施的安全保障,在我国为经济发展而扩大核发电能力之际尤其如此。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aprovecho esta oportunidad para subrayar la importancia que conferimos a la presencia aquí en nueva york, en el momento oportuno, de quienes tienen responsabilidades institucionales en la aplicación de los principales acuerdos de desarme y no proliferación.

Chinese (Simplified)

我借此机会强调,我们重视那些在执行主要裁军和不扩散协定方面负有机构责任者在此适当时机来到纽约。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque a sudáfrica le decepcionó que la comisión de desarme no llegara a ninguna conclusión sustantiva durante su ciclo trienal de sesiones que se completó este año, deseamos reiterar que conferimos gran importancia a la función de la comisión como único órgano de deliberación del mecanismo de desarme de las naciones unidas.

Chinese (Simplified)

虽然南非对于裁军审议委员会在今年结束的三年周期的会议期间未能达成任何实质性结论感到失望,但我们希望重申,我们非常重视该委员会作为联合国裁军机制唯一审议机构的作用。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

10. conferimos además a la comisión el mandato de trabajar en pos de establecer un mecanismo conjunto de supervisión de la unión africana y la unión europea a fin de incluir a los distintos grupos de negociación regionales y a las comunidades económicas regionales africanas con miras a:

Chinese (Simplified)

10. 又指示委员会努力设立非洲联盟/欧盟联合监测机制,将诸多非洲区域谈判集团/区域经共体包括在内,以便:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

conferimos al secretario general el mandato de realizar un estudio, en estrecha colaboración con el consejo permanente de la comunidad de habla francesa, relativo a las orientaciones de la cooperación multilateral universitaria a mediano plazo, prestando particular atención a la regionalización y a sus elementos característicos.

Chinese (Simplified)

我们授权秘书长同法语国家组织常设理事会密切合作,对中期内多边大学合作的方向进行前瞻性评价,同时特别注意使其更有区域重点,并加强其独特的构成要素。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

8. conferimos a la comisión el mandato de coordinar, supervisar y armonizar los esfuerzos de las comunidades económicas regionales y los estados miembros interesados en las negociaciones de los acuerdos de asociación económica con la unión europea, y de establecer un mecanismo apropiado para la cooperación y coordinación entre el comité de representantes permanentes en addis abeba, los grupos de embajadores y negociadores africanos en bruselas y ginebra, y las capitales de los estados miembros pertinentes;

Chinese (Simplified)

8. 授权委员会协调、监测和统一有关的各区域经共体以及成员国在与欧盟进行的经济伙伴协定谈判中所作的努力;在驻亚的斯亚贝巴的常驻代表委员会、驻布鲁塞尔和日内瓦非洲大使和谈判人员集团以及与有关成员国的首都之间建立恰当的合作和协调机制;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,752,975,075 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK