Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
4. se confiaron tres tareas a los grupos.
4. 各小组被赋予三项任务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
porque no creyeron a dios, ni confiaron en su liberación
因 為 他 們 不 信 服 神 、 不 倚 賴 他 的 救 恩
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el mandato que nos confiaron se está haciendo realidad progresivamente.
正在逐步执行他们赋予我们的任务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
agradezco a todos los hombres y mujeres que confiaron en mí y me apoyaron.
我们感谢信任和支持我们的所有人。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se confiaron al grupo de tareas actividades de seguimiento más allá del 30 de junio de 2006
工作队受托执行后续任务,任务期限超越2006年6月30日
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
con arreglo a la convención de 1998 se confiaron a la junta funciones análogas respecto de las sustancias químicas.
麻管局对1988年的公约所涉化学品负有类似的责任。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
para asumir las misiones que se les confiaron y remediar las flagrantes insuficiencias, las naciones unidas deben evolucionar.
联合国为执行它负有的使命和纠正其明显的缺点,必须不断演变。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en septiembre de 1994 se confiaron al ministerio de investigación y tecnología las funciones relativas a la tecnología de la información y las telecomunicaciones.
1994年9月,研究和技术部的责任领域又增加了信息技术和电信。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas medidas sirvieron para rescatar a 22.505 niños y adolescentes, que se confiaron al cuidado de la red de protección social.
这些行动使22,505名少年儿童获救,他们都被转送到社会保护网。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
37. lesotho agradece a los países menos adelantados que le confiaron la coordinación de sus actividades durante un año en la organización mundial del comercio.
37. 莱索托感谢最不发达国家委托莱索托为期一年在世贸组织负责协调其活动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a nivel del gobierno central, en 2002 se confiaron tres carteras a mujeres y, en la reorganización realizada en junio de 2004, solamente dos carteras.
130. 在政府一级,2002年有三个职位由妇女担任,而在2004年6月进行改组时,只剩下二个职位。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a continuación los niños fueron entregados al unicef uganda y a la cruz roja, quienes a su vez los confiaron a los cuidados de world vision en kiryandongo, uganda.
这些儿童随后被交给儿童基金会驻乌干达办事处和红十字会,并由后者交给在乌干达基里扬东戈的世界展望组织照顾。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
diez años después, y al término de su ilustre carrera, nos satisface decir con absoluta franqueza que el sr. annan ha cumplido con las responsabilidades que se le confiaron.
10年后,在其杰出生涯结束时,我们高兴和绝对坦率地指出,安南先生完成了赋予他的职责。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, previa consulta con el comité de coordinación, los estados partes confiaron al presidente de la rep3 el mandato de ultimar un acuerdo entre los estados partes y el cidhg sobre el funcionamiento de la dependencia.
此外,缔约国授权第三届会议主席同协调委员会协商,就执行支助股的运作问题在缔约国与日内瓦排雷中心之间达成最后协议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
38. de los documentos presentados al grupo de trabajo se desprende que las autoridades libanesas confiaron inicialmente la instrucción del sumario al juez de instrucción militar principal rachid mezher, que lo instruyó durante el período comprendido entre el 14 y el 21 de febrero de 2005.
38. 提交工作组审议的文件显示,黎巴嫩当局起初授权首席军事预审法官rachid mezher进行刑事调查,他于2005年2月14日至21日履行了这一任务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. los jefes de estado aprobaron el reglamento de la secretaría de las reuniones de los jefes de estado de los países turcoparlantes preparado por los ministerios de relaciones extranjeras, y confiaron a dichos ministerios la supervisión de las actividades de la secretaría;
2. 各国元首核可了突厥语国家首脑会议秘书处章程,并将秘书处的各项活动交由外交政策机构控制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
39. belarús ha contestado que las cuestiones relativas a la restitución a las organizaciones y comunidades religiosas de los antiguos lugares de culto o, a título de indemnización, la entrega de otros edificios idóneos, se confiaron a un comité estatal encargado de la religión y la nacionalidad.
39. 白俄罗斯答复说,国家宗教和国籍委员会已经提到了向宗教组织和社团归还以前的礼拜场所或赔偿适用于礼拜的其他建筑物的问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
192. en total, en 2006-2007 se confiaron a familias compuestas por ciudadanos rusos a 106.420 niños, de los cuales 102.120 fueron adoptados o confiados a familias de tutela o acogida y 4.300 se beneficiaron de otras formas de acogida familiar previstas en la legislación regional.
192. 2006-2007年,总共向俄罗斯公民的家庭移交了10.642万名儿童,其中10.212万被收为义子监护、领养,4 300人接受地方法律规定的其他方式的家庭安置。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: