Results for confiarán translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

confiarán

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

deja tus huérfanos; yo les mantendré con vida. y en mí confiarán tus viudas.

Chinese (Simplified)

你 撇 下 孤 兒 、 我 必 保 全 他 們 的 命 . 你 的 寡 婦 可 以 倚 靠 我

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los trabajos sustantivos de este año se confiarán a dos grupos de trabajo que tienen responsabilidades diferentes.

Chinese (Simplified)

今年的实质性工作将赋予承担不同职责的两个工作组。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en ti confiarán los que conocen tu nombre; pues tú, oh jehovah, no abandonaste a los que te buscaron

Chinese (Simplified)

耶 和 華 阿 、 認 識 你 名 的 人 要 倚 靠 你 . 因 你 沒 有 離 棄 尋 求 你 的 人

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

puso en mi boca un cántico nuevo, una alabanza a nuestro dios. muchos verán esto y temerán, y confiarán en jehovah

Chinese (Simplified)

他 使 我 口 唱 新 歌 、 就 是 讚 美 我 們   神 的 話 . 許 多 人 必 看 見 而 懼 怕 、 並 要 倚 靠 耶 和 華

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se confiarán al mecanismo las iniciativas de coordinación en la región del caribe con vistas a la eliminación de la fragmentación a nivel nacional y regional.

Chinese (Simplified)

该机制将负责在加勒比区域开展协调活动,以便消除国家及区域层面上的藩篱。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

también se están llevando a cabo esfuerzos por promulgar nuevas leyes que confiarán íntegramente a un órgano independiente las investigaciones de las ejecuciones extrajudiciales atribuidas a la policía.

Chinese (Simplified)

目前还在努力制定一项新的立法,将调查警察的法外处决事件完全交给一个独立的机构。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

otro objetivo consiste en incrementar la capacidad procesal del tribunal internacional, dotándole de los servicios de un grupo de magistrados ad lítem a los que se confiarán ciertas causas.

Chinese (Simplified)

其次,向法庭提供一批诉讼法官,负责审讯特定案件,增强法庭的审判能力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en cada estado participante se formarán grupos de trabajo nacionales, integrados por grupos de especialistas en los ámbitos respectivos y a quienes se confiarán las siguientes tareas:

Chinese (Simplified)

各个参与国应设立国家工作组,工作组由相关领域的专家组组成,其职责如下:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

una forma de alentar a los gobiernos a cooperar con las ong es proporcionar las mejores prácticas de otros gobiernos, puesto que confiarán en ellas, especialmente si proceden del mismo marco político.

Chinese (Simplified)

鼓励各国政府与非政府组织合作的一个办法是提供其他政府的最佳做法,因为这会取得政府的信任,特别是如果来自相同政治架构的国家的话。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

683. en caso de que se rompa la unión parental, decidirá a quién se confiarán los hijos un tribunal competente si esa unión es un matrimonio legal o una autoridad de tutela competente si se trata de una unión extramarital.

Chinese (Simplified)

683.一旦父母的结合解体,如果该结合为合法婚姻,则谁将得到该子女的裁决将由主管法院做出,如果该结合为婚外结合,则该裁决由主管监护机构做出。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al abordar estos factores, muchos sectores confiarán en gran medida en las reglas de sistemas privados, y al mismo tiempo, en la legislación pertinente que regule aspectos como los derechos reales de los terceros.

Chinese (Simplified)

许多行业部门在述及这些因素时都十分依赖于自有的系统规则,由相关法律处理第三人财产权等方面的问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

12.4 como se señala en el anexo ix, se confiarán al representante civil internacional ciertas atribuciones para asegurar y supervisar la plena aplicación del presente acuerdo, entre ellas la de adoptar las medidas que sean necesarias para prevenir y rectificar las transgresiones de sus disposiciones.

Chinese (Simplified)

12.4 根据《解决方案》附件九的规定,国际民事代表应有权行使若干权力,以确保并监督《解决方案》的充分执行,包括有权酌情采取必要措施,防止或补救违反《解决方案》的行为。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

72. con miras a la aprobación del nuevo código de familia, se ha decidido habilitar locales en el recinto de los distintos tribunales del reino destinados a los tribunales de familia y a la formación de funcionarios superiores competentes de distintos niveles, a fin de que puedan ejercer las funciones que se les confiarán en esa esfera.

Chinese (Simplified)

72. 为了贯彻新《家庭法》,现已决定在王国各类法庭内安排场所用作家庭法庭,并且培训各个级别的合格干部,行使在这方面将赋予他们的权力。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"¿está nuestra sociedad haciendo o dejando de hacer todo lo posible por equipar a nuestros niños con las armas de la paz? ¿cuándo nuestros niños crezcan, tendrán mentes formadas e informadas, liberadas de antiguos prejuicios y odios? ¿confiarán en su propia civilización? ¿estarán dispuestos a confiar y comprender la de otros? "

Chinese (Simplified)

".我们的社会是正在还是没有尽其所能让我们的儿童掌握实现和平的武器? 当我们的儿童长大成人后,他们的头脑是否受过训练和充满知识,摆脱了陈旧的偏见和仇恨? 他们是否将信任自己的文明? 他们是否将准备信任和理解其他文明 "?

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,663,639 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK