1. Dado que la investigación en ciencias básicas constituye la fuente de la innovación científica y tecnológica, debemos complementar el mecanismo de apoyo estable; aumentar las inversiones en gran medida, para lo cual los gastos de la hacienda central asignados a dicha investigación se incrementarán un 10,6 %; poner en práctica políticas que confieran mayor autonomía en el uso de fondos; optimizar el mecanismo de declaración, examen y verificación, y administración de fondos de los proyectos, así como el de evaluación e incentivación del personal de talento; y esforzarnos por eliminar la carga irrazonable soportada por el personal de la investigación científica, para que pueda dedicarse con calma a las exploraciones científicas y lograr importantes avances rompedores en los ámbitos claves y medulares con el espíritu deafilar una espada en diez años.
    基础研究是科技创新的源头,要健全稳定支持机制,大幅增加投入,中央本级基础研究支出增长10.6%,落实扩大经费使用自主权政策,优化项目申报、评审、经费管理、人才评价和激励机制,努力消除科研人员不合理负担,使他们能够沉下心来致力科学探索,以“十年磨一剑”精神在关键核心领域实现重大突破。 - ( 2021年政府工作报告 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024