Results for configuraban translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

configuraban

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

la frecuente combinación de conflictos interestatales y las grandes tensiones que amenazaban la cohesión interna de los estados afectados configuraban una situación particularmente difícil.

Chinese (Simplified)

国内冲突和威胁国家内部和谐的高度紧张局势时常纠缠不清造成特别难于解决的局面。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estas normas no configuraban un sistema integral de protección que sólo se logró a partir de la sanción de la ley nº 16095, de 26 de octubre de 1989.

Chinese (Simplified)

但这些法规无法构成一个对残疾人全面保护的体系,直到1989年10月26日第16095号法律的颁布。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

otros aludieron a los principios, las normas, las reglas, los procedimientos de toma de decisiones y los programas compartidos que configuraban la evolución y el uso de internet.

Chinese (Simplified)

其他实体提到决定因特网演变和使用的共同原则、规范、规则、决策程序和方案。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sin embargo, ninguna había alcanzado una dimensión suficiente para movilizar realmente a los mercados; se trataba de fragmentos aislados que no configuraban un sistema coherente o complementario.

Chinese (Simplified)

但没有哪个方面达到足够规模,可对市场产生真正影响;它们的存在是零散的,没有形成一致或互补的体系。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

76. el director regional explicó que, si bien el programa de viet nam podría parecer muy amplio y ambicioso, se centraba en 66 distritos que configuraban las zonas geográficas más desfavorecidas, a las que llegaban muy pocos servicios sociales.

Chinese (Simplified)

76. 区域主任解释说,虽然越南的方案可能是内容较广,雄心勃勃,但是,方案中作用重点的66个区是社会服务不足和最贫穷的地区。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

22. se estimó que el informe sobre el comercio y el desarrollo, 2004, contenía datos, análisis e ideas útiles acerca de la interacción entre los factores comerciales, monetarios y financieros que configuraban los resultados del comercio.

Chinese (Simplified)

22. 《2004年贸发报告》被看作是在贸易与决定贸易业绩的货币和金融要素之间的互动提供了有用的数据、分析和见解。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

48. gabriela quijano (amnistía internacional) se refirió a las barreras para el acceso a la tutela de los jueces, incluida la desigualdad de armas; la complejidad de las estructuras empresariales; las dificultades en la ejecución de las sentencias; los obstáculos políticos; la restricción del derecho a un recurso efectivo por inversores privados que configuraban el régimen normativo; la falta de acceso a la información; y las excepciones de incompetencia.

Chinese (Simplified)

48. gabriela quijano (大赦国际)谈到了获得司法补救方面的障碍,例如控辩不平等;企业结构复杂;执行判决困难;政治障碍;制定监管体制的外国投资者限制获得补救的权利;信息来源不足;司法上的困难。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,730,068,245 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK