Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
italia comunicó que el procesamiento y la condena de los autores de prácticas de mutilación genital podía fundarse en varios artículos de su código penal, pues dichas prácticas configurarían un delito de lesiones personales agravadas.
意大利报告,该国刑法典的若干条款规定起诉并惩处生殖器官切割实施者,而且将此类做法视为对人身的严重伤害。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
30. los detenidos fueron acusados de los delitos de comercialización ilícita de divisas y asociación para delinquir, delitos que se configurarían por haber comercializado títulos valores sin intervención o control del banco central.
30. 指控被拘留者的罪行是非法外汇交易和团伙犯罪,因为据称他们在没有委内瑞拉中央银行参与或监督的情况下进行债券交易。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el representante de bangladesh dijo que desde la x unctad el mundo había sufrido cambios, entre ellos, ataques terroristas, amenaza de guerra y conflictos regionales, algunos de los cuales configurarían el programa de la xi unctad.
26. 孟加拉国代表说,贸发十大以来,世界发生了很多变化,包括恐怖袭击、战争威胁和区域冲突,某些变化将影响到贸发十一大的议程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
en relación con la nueva estrategia para el futuro, el sr. töpfer comunicó a la comisión que dos campañas mundiales, sobre seguridad de la tenencia y sobre gobierno urbano, formuladas sobre la base del programa de hábitat, encauzarían la labor del centro y configurarían el programa de trabajo y el presupuesto para el bienio entrante, además de constituir los principales criterios para la nueva estructura orgánica.
10. 他在谈到今后新的战略时告知委员会,根据《生境议程》拟订的关于土地保有权保障和城市管理的两个全球运动将成为中心的工作重点和确定下一个两年期的工作方案和预算,并将成为新的组织结构的主要标准。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: