Results for confronta translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

confronta

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

darfur nos confronta hoy con un reto parecido.

Chinese (Simplified)

今天,达尔富尔向我们提出了类似的挑战。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los nuevos riesgos y amenazas que confronta la comunidad internacional han saltado a primera plana.

Chinese (Simplified)

国际社会所面临的新威胁和危险,已出现在眼前。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el departamento de inmigración confronta limitaciones para cumplir su tarea de repatriación de las víctimas de la trata.

Chinese (Simplified)

移民局在履行其遣返贩卖受害者的职责方面面临巨大压力。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cada tramitación de compraventa de armamento y municiones se confronta con el listado emitido por el consejo de seguridad.

Chinese (Simplified)

每项买卖军火和弹药的交易均与安全理事会提出的清单核对。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cada solicitud de licencia de importación de armas y municiones se confronta con la lista emitida por el consejo de seguridad.

Chinese (Simplified)

每项军火和弹药进口许可申请均与安全理事会提出的清单核对。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

cada solicitud de permiso especial para la importación de armas y municiones se confronta con la lista emitida por el consejo de seguridad.

Chinese (Simplified)

每项武器弹药进口特别许可证申请均须根据安全理事会制定的清单进行检查。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con la creación de la red de mujeres rurales, en 1998, se hará hincapié en resolver los problemas que confronta la mujer campesina.

Chinese (Simplified)

随着1998年12月乡村妇女网的建立,重点将放在解决农村妇女面临的问题上。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: toda solicitud de visa es consultada a la dirección general de migración. que las confronta con las listas del consejo de seguridad.

Chinese (Simplified)

任何申请签证的案件均须与移民总管理局洽商,由该局将其与安全理事会的清单核对。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, agradecería que la representación de la región administrativa especial de macao explique la representación política de la mujer en esa región y describa los problemas que confronta.

Chinese (Simplified)

此外,如果澳门特别行政区的代表能够谈谈澳门的妇女政治代表情况以及所面临的挑战,她将表示赞赏。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

c) el problema de seguridad que confronta el pnud, y las medidas tomadas para mejorar y reforzar los locales en los lugares más vulnerables;

Chinese (Simplified)

(c) 开发署面临的安保挑战,需要为修缮和加固最易受害场所的房舍而做出努力;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

69. en los últimos 20 años bolivia efectúo la liberalización de sus mercados en el marco de un modelo económico de carácter neoliberal que parecía ser la solución a mediano plazo a los graves problemas estructurales que confronta el país.

Chinese (Simplified)

69. 在最近20年内,玻利维亚遵行新自由主义的经济模式开放市场,似乎对玻利维亚严重的结构问题提供了一种中期的解决办法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el sistema de coordinadores residentes confronta problemas especiales en los países que se encuentran en situación de crisis, ya que los programas de desarrollo del sistema de las naciones unidas han de coexistir con el socorro y la asistencia a la rehabilitación y con procesos de negociación política.

Chinese (Simplified)

122. 驻地协调员制度在发生危机的国家面临严峻的挑战,因为联合国系统的发展方案可能与救济和复苏援助以及政治谈判同时并存。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el consejo también debería tomar medidas para utilizar de manera más eficaz el artículo 50 de la carta sobre el derecho de cualquier estado a consultar al consejo de seguridad si confronta problemas originados por la ejecución de medidas tomadas por el consejo, ya sean éstas preventivas o coercitivas.

Chinese (Simplified)

理事会还应采取措施,更有效地运用关于任何国家在面临因理事会采取防止或执行措施而引起的问题时有权与安全理事会会商的《宪章》第五十条。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

bolivia considera que crear un ambiente de seguridad y cooperación en cualquier región del planeta traerá como resultado el bien común de los pueblos, garantizando la paz y seguridad internacionales, más aún en una región que confronta el flagelo de la delincuencia internacional manifestada en variadas formas.

Chinese (Simplified)

玻利维亚认为,在全球任何区域,特别是在一个面临各种形式国际犯罪的区域建立安全与合作的环境,将给人民带来共同利益,也有助于确保国际和平与安全。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con base en esa convicción, seguimos persuadidos de que la creación del fondo humanitario internacional, propuesto por nuestro país como una herramienta que ayude a luchar contra la emergencia social que confronta la humanidad, sigue teniendo vigencia y seguiremos planteándolo en las deliberaciones de las naciones unidas.

Chinese (Simplified)

有鉴于此,我们坚信,象我国所建议的那样设立一个国际人道主义基金,作为处理人类面临的社会紧急情况的工具,仍然是一个有效的建议,我们将继续在今后的谈判中提出这一建议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

148. el estado, a través de los centros poeta-pmt del mies, lleva a cabo un proceso formativo dirigido a jóvenes con y sin discapacidad, que ha producido un módulo de buen trato, en el que se aborda de forma crítica la cultura de violencia y las diferentes formas de maltrato en distintos espacios como la familia, lugares de trabajo, colegios, barrios, calle, etc. este módulo se desarrolla en dos etapas: a) se reflexiona ante las situaciones de maltrato que se confronta cotidianamente; y b) propone soluciones e invita a los participantes a crear situaciones destinadas a cambiar actitudes y ponerlas en práctica en cada uno de los momentos de la vida, de tal forma que se vaya eliminando toda forma de maltrato y se sustituya por todas las expresiones posibles de buen trato en todos los ámbitos en los que se desenvuelven .

Chinese (Simplified)

148. 国家通过经济和社会包容部童工劳动署的美洲就业机会技术方案中心,面向残疾和非残疾青年开展了一项培训程序,创造了一个 "善待 "模块,其内容是以批判性方式讲解暴力文化和在家庭、工作场所、学校、社区、街道等不同的场合中的各种虐待形式。 这一模块分为两个阶段开展:(a) 对日常面对的虐待情况进行反思;和(b) 提出解决方案并要求参与者思考如何来改变态度,并将正确的态度代入到生活每个时点的实践中,通过这种方式在生活中的各个场合逐步消除一切形式的虐待,并替换成任何可行的好做法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,719,983,181 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK