Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el 19 de diciembre de 1988 se le confrontó con la coacusada, y el 5 y 6 de enero de 1989 tuvo lugar la presentación de los documentos pertinentes.
1988年12月19日,他与他的同案被告人对质。 1989年1月5日和6日出示证件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2.3 los autores declaran además que se les confrontó a un supuesto testigo ocular del delito durante una llamada rueda de identificación en la que se presentó a los autores esposados y a dos policías de uniforme.
2.3 提交人进一步指出,在由戴着手铐的提交人和两名穿制服的警察组成的所谓列队指认过程中,他们面对所谓的犯罪的目击证人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
148. el estado, a través de los centros poeta-pmt del mies, lleva a cabo un proceso formativo dirigido a jóvenes con y sin discapacidad, que ha producido un módulo de buen trato, en el que se aborda de forma crítica la cultura de violencia y las diferentes formas de maltrato en distintos espacios como la familia, lugares de trabajo, colegios, barrios, calle, etc. este módulo se desarrolla en dos etapas: a) se reflexiona ante las situaciones de maltrato que se confronta cotidianamente; y b) propone soluciones e invita a los participantes a crear situaciones destinadas a cambiar actitudes y ponerlas en práctica en cada uno de los momentos de la vida, de tal forma que se vaya eliminando toda forma de maltrato y se sustituya por todas las expresiones posibles de buen trato en todos los ámbitos en los que se desenvuelven .
148. 国家通过经济和社会包容部童工劳动署的美洲就业机会技术方案中心,面向残疾和非残疾青年开展了一项培训程序,创造了一个 "善待 "模块,其内容是以批判性方式讲解暴力文化和在家庭、工作场所、学校、社区、街道等不同的场合中的各种虐待形式。 这一模块分为两个阶段开展:(a) 对日常面对的虐待情况进行反思;和(b) 提出解决方案并要求参与者思考如何来改变态度,并将正确的态度代入到生活每个时点的实践中,通过这种方式在生活中的各个场合逐步消除一切形式的虐待,并替换成任何可行的好做法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting