Results for confundían translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

confundían

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

el crecimiento económico y la riqueza material se confundían con el verdadero desarrollo.

Chinese (Simplified)

经济增长和物质财富被误认为真正的发展。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en realidad, es evidente que los estados unidos no sólo confundían los hechos sino que llegaban incluso a la falsedad.

Chinese (Simplified)

很显然,美国的谈话要点并未仅限于混淆事实,它并且还捏造事实。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el principal reto consistía en hallar formas de atender las necesidades de protección de los refugiados y los solicitantes de asilo en las situaciones en que migración y asilo se confundían.

Chinese (Simplified)

一个总体的挑战性问题是,如何确定各种办法,以在移徙和庇护交错重叠的情况下,为难民和寻求庇护者提供所需的保护。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la guerra civil había dispersado aún más a las comunidades indígenas, por lo que ahora se confundían con el resto de la población y resultaba muy difícil individualizarlas.

Chinese (Simplified)

内战使土著社区更为分散,结果是,现在很难对它们进行追踪。 从这一点而言,他们成了看不见的人。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos arreglos que se confundían con las modalidades de trabajo flexible eran la licencia parental, incluido el tiempo de lactancia, el trabajo a tiempo parcial y la licencia especial sin goce de sueldo.

Chinese (Simplified)

误以为属于灵活工作安排的情形包括陪产假、哺乳休息时间、非全时工作和留职停薪。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con todo, había sido igualmente importante la influencia de las hipótesis y prejuicios que confundían los medios con los fines del desarrollo, y que resultaban ser soluciones simples y tecnocráticas que no tenían en cuenta las diferencias y limitaciones nacionales.

Chinese (Simplified)

同样重要的是一些设想和偏见的影响,它们混淆发展的手段和目的,是不考虑到国家差异和限制因素的简单的专家治国办法。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

363. además, se expresó la opinión de que en el texto se confundían diferentes categorías, es decir, obligaciones resultantes de normas imperativas, obligaciones erga omnes y obligaciones colectivas.

Chinese (Simplified)

363. 另外,有的委员认为,案文混淆了强制性规范产生的义务、普遍义务和集体义务等不同类别的义务。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque estaban estrechamente relacionados, se daban por supuestos y a menudo se confundían, esos dos principios eran diferentes y, por tanto, se trataban por separado en los párrafos 1 y 2, respectivamente.

Chinese (Simplified)

虽然这两项原则密切相关,被认为是理所当然的,而且常常被混淆,但这两项原则是不同的,故分别在第1和第2款中单独处理。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando el huracán katrina asoló nueva orleáns en 2005, los afroamericanos y las personas pobres (aunque en gran medida estas dos categorías se confundían) fueron los que más padecieron la devastación porque, en su mayoría, vivían en las secciones de la ciudad más bajas y propensas a las inundaciones.

Chinese (Simplified)

2005年,卡特里娜飓风袭击新奥尔良市,非裔美国人和穷人(这两类人的区别在很大程度上是模糊不清的)首当其冲,这是因为他们中的大多数人通常居住在这座城市地势低洼、更容易发生洪灾的区域。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,423,169 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK