Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
funciones que no se confían a consultores
顾问不得承担的职能
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
que tienen paciencia y confían en alá...
他们是坚忍的,是信赖他们的主的。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
que tienen paciencia y confían en su señor!
他们是坚忍的,他们只信托他们的主。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y confían esta obligación directamente a las naciones unidas.
这些决议正确地将义务赋予了联合国。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los ocupantes colonialistas son los que no confían en este órgano.
那些不信任这一机构的人是殖民主义占领者。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- algunas mujeres no confían en los métodos anticonceptivos, y
- 部分妇女对使用避孕用具没有信心
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
confían en que la situación se aclare en las consultas oficiosas.
它们相信,这一情况将在非正式协商中得到澄清。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los hijos se confían a su madre hasta la edad de 5 años.
儿童五岁之前要随母亲生活。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las empresas confían al ejército de myanmar la seguridad de sus proyectos.
各公司依赖缅甸军方为其项目提供保安。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
confían en que en el tercer trimestre del año se realicen mayores progresos.
他们相信秋季将取得更多进展。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es un importante primer paso en el que más de mil millones de conciudadanos confían.
然而,这正是一个10亿多公民伙伴所寄予厚望的重要的第一步。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el secretario general desempeña también las funciones que le confían otros órganos principales.
秘书长还执行其他主要机构赋予他的职责。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:
las naciones unidas confían en nuestro firme compromiso con las normas y valores universales.
联合国对我们对普遍准则和价值观的承诺充满信心。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el sexo del progenitor no es un factor decisivo para decidir a quién se confían los hijos.
在决定将孩子交付哪方照顾时,家长的性别不是决定性因素。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
actualmente, los países en desarrollo confían en que la industrialización les permita lograr los mismos resultados.
如今,发展中国家正指望工业化为它们做同样的事。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos observadores confían en que con el tiempo el cambio sea considerable y se asiente sobre una base amplia.
有些观察家相信,假以时日,变化将是巨大的、基础广泛的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
14. los participantes de los países en desarrollo con frecuencia confían en que las naciones unidas aplicarán y promoverán programas.
14. 来自发展中国家的与会者常常寄希望于联合国来执行和发起方案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la reunión de lisboa confirmó que los donantes todavía no confían plenamente en la estabilidad de guinea-bissau.
32. 里斯本会议确认捐助者对于几内亚比绍的稳定尚未有充分信心。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i) los estados partes confían la gestión técnica del programa al centro internacional de desminado humanitario de ginebra;
缔约国将委托日内瓦国际人道主义排雷中心负责方案的技术管理;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: los hogares confían en que las autoridades les ofrecerán protección (en viviendas o lugares de trabajo) contra el desalojo forzoso
* 住户相信当局会保护他们(住所或工作场所),使其免遭强行驱逐
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: