Results for conseguía translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

conseguía

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

no conseguía un empleo debido a su afiliación al amip.

Chinese (Simplified)

由于他是阿塞拜疆国家党党员,他找不到工作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

aproximadamente el 16% de los hogares de la región no conseguía sal yodada.

Chinese (Simplified)

该区域大约有16%的住户无法取得含碘盐。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

lisa y llanamente se despilfarraba gran parte del dinero que se conseguía prestado de occidente.

Chinese (Simplified)

大部分从西方借来的钱都被挥霍浪费掉了。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el iraq era un país en desarrollo que conseguía éxitos en algunas actividades pero no en otras.

Chinese (Simplified)

伊拉克是发展中国家,在某些领域取得了成功,而在另一些领域没有取得成功。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, cuando no se conseguía el permiso, se ponían a las misiones multas de estacionamiento.

Chinese (Simplified)

此外,如果未获得许可,代表团就会收到停车罚单。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

primero dijo que no conseguía un empleo debido a sus actividades políticas y que no quería que sus hermanos lo mantuvieran.

Chinese (Simplified)

首先是由于他的政治活动,不能找到工作,他又不想靠他的兄弟的接济。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

la mayor parte de las 20.000 toneladas producidas anualmente a principios del siglo xx se conseguía en china.

Chinese (Simplified)

二十世纪初每年生产的20,000吨鸦片大部分产于中国。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con ello se conseguía que toda la programación se ajustara a las prioridades nacionales y que el gobierno sintiera que mantenía el control del proceso.

Chinese (Simplified)

这种做法确保了所有的方案编制工作与国家的优先事项保持一致,并确保政府对整个进程拥有自主权。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a ese respecto, se hizo referencia al método de adquisiciones utilizado por las naciones unidas para garantizar que conseguía atraer a los mejores abastecedores.

Chinese (Simplified)

在这方面,有人提到联合国采用的采购方式,务求吸引最佳供应者。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en consecuencia, el tribunal otorgó el pago de daños y perjuicios para cubrir la pérdida de ingresos mientras restablecía su vida profesional y conseguía nueva clientela.

Chinese (Simplified)

因此,法庭判决向她支付赔偿金,以弥补她重新安置工作、培养新客户群的收入损失。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el equipo consideró asimismo que se conseguía el máximo impacto cuando se había establecido una estrecha relación entre el país beneficiario y el personal de base en el marco del programa cmad.

Chinese (Simplified)

小组还发现,受惠国与贸易、环境和发展方案核心工作人员建立了密切关系的地方效果最好。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

275. la junta observó que el pnud conseguía información suficiente para adoptar decisiones informadas a efectos de fijar precios y comprometer a la organización en distintas transacciones antes de ejecutarlas.

Chinese (Simplified)

275. 委员会注意到,开发计划署获得了充足的信息,以作出明达的决定在执行交易之前确定价格并代表本组织承诺进行交易。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

25. la cij observó que el estado de emergencia había socavado el estado de derecho en siria y que el sistema judicial no conseguía administrar justicia ni garantizar los derechos de las víctimas de violaciones de los derechos humanos.

Chinese (Simplified)

25. 国际法学家委员会指出,紧急状态破坏了叙利亚的法制, 司法系统未能执行法律和保证侵犯人权的受害者的权利。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

31. el proceso participativo de ejecución de los pan había resultado ser un proceso absorbente que, con todo, no conseguía atraer los considerables recursos que se habían previsto en apoyo de la aplicación de la cld.

Chinese (Simplified)

31. 参与执行国家行动方案的进程证明是一个艰巨的进程,但是,却没能吸引预估的大量资源支持《公约》的执行。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- un último grupo de oficinas conseguía, con ambiciones legítimas y el rendimiento de un excelente personal sobrecargado de trabajo, hacer mella en sus organizaciones respectivas en términos de influencia y repercusiones.

Chinese (Simplified)

最后一类办事处,通过适当的高目标,利用出色但工作负担过重的员工,在影响和实际效果上成功地为本组织带来了变化。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

234. la república de corea declaró que el proyecto no conseguía reflejar del todo las diferencias entre los derechos económicos, sociales y culturales, ni tener plenamente en cuenta las diversas opiniones y preocupaciones expresadas respecto de su puesta en práctica.

Chinese (Simplified)

234. 大韩民国表示,草案没有完全反映出经济、社会和文化权利的不同性质,也没有充分照顾到关于议定书应如何发挥作用的各种不同观点和关切。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a medida que el movimiento de mujeres ganaba en los dos últimos decenios un mayor reconocimiento público y conseguía tener un impacto en el establecimiento de un programa para la igualdad entre los sexos, los partidos políticos aumentaron su interés en la participación y la inclusión de las cuestiones relacionadas con la igualdad entre los sexos en su política, sus programas y sus campañas electorales.

Chinese (Simplified)

过去二十年里的妇女运动赢得了更大的公众认识,并对建立两性平等议程产生了影响,各政党对在本党政策、纲领和选举运动中列入和增加两性平等问题更加感兴趣。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

175. ante la propuesta de suprimir la segunda frase del párrafo 2) a) por resultar superflua, el grupo de trabajo tomó nota de que el observador del banco mundial había señalado que esa disposición era a menudo invocada en proyectos financiados por el banco mundial, en supuestos en los que la entidad adjudicadora no conseguía evaluar todas las ofertas a tiempo, por lo que se veía obligada a prorrogar el plazo para su presentación.

Chinese (Simplified)

175. 有与会者建议因为第(2)(a)款第二句多余而将之删除,对此,工作组在答复中提及世界银行观察员的一项评论意见,其认为所指的规定在世界银行提供资金的项目中经常被援引,所指的情形是采购实体不能按时评审所有提交书,因而必须展延截止日期。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,775,345 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK