Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cualquier sistematización ulterior a nivel internacional debería garantizar que se conservase la flexibilidad necesaria.
在全球一级进一步系统化,应保证不失去必要的灵活。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas organizaciones preferirían que se conservase el texto de 1954 y otras deseaban realizar sus propias revisiones.
有些组织宁可保留1954年案文,其他组织则希望自行修订案文。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité también tuvo en cuenta la opinión de la comisión de que la prudencia exigía que se conservase la mayor parte del superávit.
联委会还记得委员会的观点,即为慎重起见,应该保留大部分的盈余。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
después de considerar todos los datos pertinentes, la comisión convino en que la prudencia exigía que se conservase la mayor parte del superávit.
委员会考虑了所有有关数据后一致认为,为了谨慎起见,应当保留大部分盈余。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque era preciso introducir mejoras, era esencial que el foro conservase su carácter especial de proceso participativo, que era el que lo legitimaba.
尽管有改进的呼吁,但重要的是,论坛应保持其作为一个多方利益攸关方进程的特别性质,正是这一特点赋予了论坛合法性。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
280. en 2003 el gobierno de filipinas promulgó una ley (lr 9225) que permitía que se conservase y recuperase la nacionalidad filipina.
菲律宾政府于2003年通过一项法律(第9225号共和国法令),允许保留和重新获得菲律宾国籍。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el grulac intentaría velar por que la unctad conservase su función de foro singular en el que se podían abordar de manera global los problemas de los países en desarrollo, e intentaría también enriquecer las deliberaciones de la xii unctad.
它代表的集团将力求保持贸发会议作为全面处理影响到发展中国家问题的独一无二的论坛的作用并为贸发十二大的筹备进程增添力量。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, el objetivo del diálogo debería consistir en una mundialización ética, en la cual cada civilización conservase su identidad como contribuyente a la creación de un espíritu de humanidad compartida y de respeto por todos.
此外,对话还应以道德全球化为目标,各文明都维持其特性,作为对树立一种人类共享、全民互敬精神的贡献。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esto significa que, si el texto conservase su lenguaje actual, durante los próximos 15 años no se promovería de forma sistemática y como parte de las estrategias de desarrollo global ningún cambio estructural en el programa de medidas para la igualdad de género.
这即意味着,如果继续维持该项目标的当前措辞,则在未来十五年内,系统地促进性别平等议程的结构变革将不可能作为全球发展战略的一部分。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tampoco se podía esperar que ace conservase un duplicado de estos archivos en otros países, porque la oficina de ace en kuwait, aunque recibía apoyo y orientación de oficinas de otros países, funcionaba sobre todo de manera independiente.
也不可能指望ace在其他国家作这些记录的备份,因为ace的科威特办事处基本上自主运作,尽管它接受设在它国的办事处的支持和指导。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo menos, si se conservase el segundo párrafo del proyecto de directriz 2.9.9, convendría mencionar algunas de las circunstancias particulares que permitían considerar que un estado o una organización internacional había dado su aquiescencia a una declaración interpretativa.
若要保留准则草案2.9.9的第二段,至少应该提到国家或国际组织可能被认为在解释性声明中保持沉默的若干特定情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
47. el crc instó al canadá a aprobar instrumentos legislativos acordes con la convención y el convenio de la haya relativo a la protección del niño y a la cooperación en materia de adopción internacional, y modificar su legislación para que se conservase la información sobre la fecha y el lugar de nacimiento de los niños adoptados, así como la identidad de sus padres biológicos.
47. 儿童权利委员会敦促加拿大通过符合《公约》和《保护儿童和国家间收养方面合作海牙公约》的法律,并修订立法,确保保存被收养儿童的出生地和出生日期及亲生父母的相关信息。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: