1. Contamos contigo para el partido del sábado.
    星期六的比赛,我们可都指望你了啊。 - ( xianxitexto2 )
  2. Nosotros, con los pies plantados en este vasto territorio de más de 9,6 millones de kilómetros cuadrados, absorbiendo los nutrientes de la cultura acumulada por la nación chinaen su prolongada lucha de más de 5.000 años y con la majestuosa fuerza convergente de los más de 1.300 millones de chinos, al avanzar por el camino del socialismo con peculiaridades chinas contamos con el inconmensurable espacio del escenario que nos ofrece nuestro tiempo, un sedimento histórico de una profundidad sin parangón y una inmensa y fuerte firmeza para avanzar.
    站立在九百六十多万平方公里的广袤土地上,吸吮着五千多年中华民族漫长奋斗积累的文化养分,拥有十三亿多中国人民聚合的磅礴之力,我们走中国特色社会主义道路,具有无比广阔的时代舞台,具有无比深厚的历史底蕴,具有无比强大的前进定力。 - ( 十九大报告精选 )
  3. El desarrollo de nuestro país tiene y tendrá ante durante cierto tiempo unos desafíos sin precedentes, pero contamos con singulares ventajas políticas e institucionales, una sólida base económica, un mercado con un potencial enorme y la laboriosidad y sabiduría de los cientos de millones de integrantes del pueblo chino. Siempre que encaremos directamente los retos, fortalezcamos nuestra confianza en el desarrollo, reforcemos su fuerza motriz, y defendamos y aprovechemos bien el importante periodo coyuntural estratégico de nuestro desarrollo, no cabe duda de que podremos superar las actuales dificultades y de que el desarrollo de China rebosará de esperanza.
    当前和今后一个时期,我国发展面临风险挑战前所未有,但我们有独特政治和制度优势、雄厚经济基础、巨大市场潜力,亿万人民勤劳智慧。只要直面挑战,坚定发展信心,增强发展动力,维护和用好我国发展重要战略机遇期,当前的难关一定能闯过,中国的发展必将充满希望。 - ( 2020年政府工作报告 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024