Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
conteniendo el texto:
包含文本( o) :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
conteniendo una cadena de texto
包含一个文本字符串
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
devuelve un objeto conteniendo la información del campo
description
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
esta función devuelve una matriz conteniendo los siguientes elementos:
this function returns an array containing the following elements:
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
devuelve una cadena conteniendo el number representado en base tobase.
(php 3 = 3.0.6, php 4)
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
el archivo %1 conteniendo una expresión regular contenía un error
包含用户定义的正则表达式的文件% 1 存在错误
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la evaluación sigue conteniendo diversos errores fácticos o interpretaciones injustificadas.
评价中还存在一些事实错误或未证实的解释。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ambas regresan 1 columan 2 filas de matriz y celdas conteniendo verdadero.
都将返回一个 1 列 2 行且包含 true 的单元格矩阵。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
muchas de ellas siguen conteniendo limitaciones y otras no ofrecen mejora alguna.
其中很多仍然还有限制,而另外一些则完全没有改进。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
devuelve un array conteniendo las subcadenas de subject divididas mediante los emparejamientos limitados por pattern.
if this flag is set, only non-empty pieces will be returned by preg_split().
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
informe del secretario general conteniendo datos estadísticos preliminares sobre las actividades operacionales para el desarrollo en 2003
秘书长的报告,载有关于2003年发展业务活动的初步统计数据
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el ministerio de la defensa es responsable por la elaboración de lista conteniendo los productos controlados con base en la pnemem.
国防部负责根据国家军用物资出口政策起草受管制的物品清单。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
19. a lo largo de 2013 la unodc seguirá examinando minuciosamente los gastos con ánimo de seguir conteniendo los costos.
19. 毒品和犯罪问题办公室将在2013年全年继续认真审查支出情况,以努力进一步控制各项费用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la lista de fármacos reembolsados sigue conteniendo tres productos médicos: microgynon 21, rigevidon y stediril 30.
报销的药物列表仍然包含三种医学产品 -- -- microgynon 21、rigevidon和stediril 30。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certificación expedida por el tesorero de la sociedad sobre el libro de registro de acciones, conteniendo el nombre de todos los accionistas.
e. 公司财务主任出具载有全体股东姓名的股份登记证明。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
486. la constitución española de 1978 aborda los derechos culturales con inusitada amplitud en la tradición constitucionalista, conteniendo una regulación abundante e intensa.
486. 1978年《西班牙宪法》不寻常地对文化事务予以充分注意,作出了许多详细的规定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e) haya un cambio favorable en la percepción general de que el gobierno y las fuerzas internacionales están conteniendo suficientemente a los insurgentes;
(e) 民众对政府和国际部队充分处理叛乱的认识发生积极变化;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
51. modificar las leyes que sigan conteniendo disposiciones que discriminen a las lesbianas, gays, transexuales y bisexuales (países bajos);
51. 修正那些依然载有歧视同性恋、双性恋和变性人条款的法律(荷兰);
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- la propia legislación nacional deberá prever que la declaración, conteniendo los elementos arriba mencionados, sea notificada de inmediato a todos los órganos internacionales pertinentes.
各国立法本身也应规定,应将包含上述资料的宣布立即通知所有有关的国际机构。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la sra. shin manifiesta su preocupación porque otras leyes, además del código de la familia y el código de la nacionalidad argelina, siguen conteniendo disposiciones que discriminan de hecho a las mujeres.
39. shin女士对于《家庭法》和《阿尔及利亚国籍法》之外的其他法律依然含有实际歧视妇女的条款表示关注。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: