Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
muchas más contraerán la enfermedad.
更多的人将感染这种疾病。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no se contraerán nuevos compromisos, aunque los compromisos existentes seguirán avanzando.
不会作出任何新的承诺,但将进一步推动现有的承诺。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se estima que 7 de cada 100 mujeres contraerán esta enfermedad y que 4 de ellas morirán.
人们估计,每百名妇女中有7人患有这种癌症,其中4人将因此而死亡。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las personas que vayan a casarse tienen libertad para elegir el municipio en el que contraerán matrimonio.
要结婚者可自由选择缔结婚姻的城市。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estamos convencidos de que los beneficios que obtendrán y las obligaciones que contraerán todos los interesados deben estar muy bien definidos.
我们深信,应明确规定所有利益有关者的利益与义务。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las naciones unidas no contraerán obligación alguna hasta tanto se hayan firmado el acuerdo y haya recibido dinero en préstamo.
联合国只有在签署了协议后,并只有在借到钱后,才能承担义务。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las obligaciones se contraerán sobre la base de un contrato, acuerdo u otra forma de entendimiento suscrito por el pnud o de una responsabilidad reconocida por el pnud.
债务的确定应以合同、协定或开发计划署所作其他形式的保证为依据,或以开发计划署承认的赔偿责任为依据。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
otra disposición de ese anteproyecto de código establece que el hombre y la mujer elegirán libremente a la persona con quien contraerán matrimonio y que este no se celebrará sin su consentimiento libre y pleno.
草案另一条规定,男性和女性均有权自由选择自己的配偶和婚姻,并只有在充分自愿的前提下才能缔结婚约。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las obligaciones se contraerán sobre la base de un contrato, acuerdo, orden de compra u otra forma de entendimiento formal o de una responsabilidad reconocida por la corte.
债务须以正式合同、协议、定购单或其他承诺方式为依据,或以法院承认的责任为依据。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:
las obligaciones para el ejercicio económico en curso o los compromisos para ejercicios económicos en curso y futuro se contraerán únicamente después de que se hayan hecho por escrito bajo la autoridad del secretario las habilitaciones de créditos u otras autorizaciones correspondientes.
只有在书记官长授权,以书面拨款或作其他适当的核准以后,才可以为现在的财政期间承担债务,或为现在的和未来的财政期间承付款项。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
10.2 las obligaciones para el ejercicio económico en curso o los compromisos para ejercicios económicos en curso o futuros se contraerán únicamente después de que se hayan hecho por escrito bajo la autoridad del secretario las habilitaciones de créditos u otras autorizaciones correspondientes.
10.2 只有在书记官长的权力下,以书面方式分配款项或作出其他适当的核准后,才可以为现在的财政期间承担债务,或为现在的和未来的财政期间承付款项。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10.2 las obligaciones para el ejercicio económico en curso o los compromisos para ejercicios económicos en curso y futuros se contraerán solamente después de que se hayan hecho por escrito las habilitaciones de créditos u otras autorizaciones apropiadas, bajo la autoridad del secretario.
10.2 必须经书记官长授权,以书面方式拨出款项或给予其他适当的核准以后,才可以为当前的财政期间承担债务,或为当前和未来的财政期间承付款项。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de acuerdo con el fondo mundial de lucha contra el sida, la tuberculosis y la malaria, un tercio de las personas con vih también contraerán tuberculosis, ya que el debilitamiento de su sistema inmunitario las hace más vulnerables a las infecciones oportunistas.
全球防治艾滋病、结核病和疟疾基金指出,三分之一的艾滋病毒感染者也会感染结核病,因为抑制了的免疫系统会使他们较易受到机会性感染。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los compromisos y desembolsos para el año en curso y los compromisos para años futuros únicamente se contraerán y efectuarán cuando se hayan hecho por escrito, bajo la autoridad del administrador, asignaciones para actividades de programas del pnud, habilitaciones de créditos en relación con el presupuesto institucional u otras autorizaciones apropiadas.
当年的承付款和支付款和今后各年的承付款只应在根据署长权力以书面形式向开发署方案活动拨款、机构预算分配款或其他适当授权做出之后才可发生。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
7. el programa aprobado en doha brinda esperanza de progresos por los países en desarrollo, pero es de prever que se contraerán también nuevos compromisos. ¿cuáles son los progresos previstos y cómo pueden valorarse a la luz del costo previsto de la realización? ¿es razonable o viable pedir a los países en desarrollo que contraigan nuevos compromisos en el momento actual? ¿son capaces los países en desarrollo de cumplir plenamente los compromisos contraídos en la ronda uruguay y comenzar al mismo tiempo una nueva ronda de negociaciones comerciales? ¿qué se puede hacer para aumentar su capacidad?
与预期的执行成本相比较,其效益如何? 要求发展中国家在现阶段作出新承诺是否合理或可行? 发展中国家能否在充分履行乌拉圭回合承诺的同时开始新的一轮贸易谈判? 如何加强其能力?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: