Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
las políticas del líbano contravienen directamente esa disposición.
黎巴嫩的政策直接违反这一规定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tales ataques desproporcionados contravienen el derecho internacional humanitario.
这种过度攻击行为违反了国际人道主义法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas prácticas contravienen el derecho internacional y el derecho humanitario.
这些做法违反了国际人道主义法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tales condiciones a menudo contravienen los derechos humanos más básicos.
这种状况往往侵犯了最基本的人权。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la construcción del muro y su régimen conexo contravienen el derecho internacional.
修建隔离墙及其相关制度违反国际法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estas propuestas son discriminatorias y contravienen el principio de la capacidad de pago.
此类论调具有歧视性,背离了支付能力原则。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, contravienen la obligación de israel de abstenerse de toda acción unilateral.
此外,这些威胁也有悖于以色列不采取任何单方面行动的义务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dichas transferencias contravienen lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo iii del tratado.
这种转让违背《条约》第三条第2款。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- han adoptado medidas en interés propio que contravienen los intereses de sus clientes.
- 从与客户利益相冲突的个人利益出发采取行动。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
concretamente, estas empresas comerciales contravienen las directrices de la ocde sobre las empresas transnacionales.
具体而言,这些商业企业违反了经合组织《多国企业准则》。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: repertorio de todos los textos que contravienen la convención con miras a su armonización;
* 需要调整的所有与《消除对妇女歧视公约》相抵触的法规清单。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- ser fuente para adecuaciones de aquellas legislaciones internas que ahora contravienen el espíritu del protocolo.
应根据本议定书修订目前违背本议定书精神的国内法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de hecho, muchas de las leyes vigentes hoy día en el sudán contravienen las normas básicas de derechos humanos.
实际上,苏丹许多现行法律违背基本人权标准。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, la fuente aduce que estas detenciones contravienen los artículos 9 y 10 de la declaración universal de derechos humanos.
此外,来文方说,拘禁这些人违反了《世界人权宣言》第九和十条。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: se detectan y se analizan las demandas políticas de grupos radicales y terroristas que contravienen la política gubernamental;
* 探查和分析急进团体和恐怖团体的违背政府政策的政治要求;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dichas emisiones contravienen el derecho internacional así como las normas y procedimientos de la unión internacional de telecomunicaciones (uit).
这些广播电视的播出违反了国际法以及国际电信联盟(国际电联)的规则和程序。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
110.62 adoptar medidas para eliminar las prácticas tradicionales que contravienen las obligaciones en materia de derechos humanos (costa rica);
110.62. 采取措施消除那些与人权义务相悖的传统做法(哥斯达黎加);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) los asentamientos son ilegales porque contravienen el párrafo 6 del artículo 49 del cuarto convenio de ginebra-conclusión unánime;
定居点是非法的,因为违反《第四日内瓦公约》第49(6)条 ,这是大家一致的结论;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, contravienen numerosas resoluciones de las naciones unidas, incluidas las resoluciones del consejo de seguridad 476 (1980) y 478 (1980).
此种行为还违反了多项联合国决议,包括安全理事会第476(1980)号决议和第478(1980)号决议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: