Results for contribuyese translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

contribuyese

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

aconsejó al pnuma que contribuyese a la labor del grupo.

Chinese (Simplified)

他建议环境署对该小组的工作做出贡献。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sería bueno que la repatriación contribuyese a la paz y la reconciliación en el país.

Chinese (Simplified)

回返进程应当对有关国家的和平与和解起到积极影响。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

djibouti acogería con agrado cualquier tipo de ayuda que contribuyese a mejorar su capacidad en esa esfera.

Chinese (Simplified)

吉布提欢迎任何援助,以便提高其执行军火禁运的能力。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

b) causase o contribuyese a causar de forma ostensible daños físicos o psicológicos al mismo;

Chinese (Simplified)

对这些人造成或在很大程度上促成其身体或心理伤害;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dijo que el código de conducta podía ser un instrumento que contribuyese a fomentar la confianza con los interesados y a fortalecer el sistema.

Chinese (Simplified)

她强调说,可以用《行为守则》作为手段,在利益攸关者之间增加信任和巩固制度。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cabría esperar que la comisión contribuyese aún más en ese sector, en particular en lo que respecta a la solución de controversias transfronterizas menores.

Chinese (Simplified)

或许可以期待贸易法委员会在这方面做出进一步贡献,特别是在低价值跨境争议方面。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

agradeció el continuo apoyo de la unctad y destacó que esperaba que el api de mongolia actuase como catalizador del crecimiento y contribuyese de manera significativa al desarrollo sostenible.

Chinese (Simplified)

他欢迎贸发会议继续提供支持,强调指出,他期待着蒙古的投资政策审评将为增长起到催化作用,并带来巨大的可持续发展成果。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

231. la confederación internacional no se oponía a ninguna negociación que contribuyese a la creación de empleos, el aumento de los salarios y el desarrollo económico.

Chinese (Simplified)

工会联合会并不反对推动创造就业、提高工资和促进经济发展的任何谈判。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en ese contexto, los participantes examinaron la posibilidad de que otros países en desarrollo siguieran el ejemplo de la india creando una infraestructura industrial que contribuyese a los programas espaciales nacionales.

Chinese (Simplified)

在这方面,参加者讨论了其他国家是否有可能仿效印度发展有助于国家空间方案的工业基础结构。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no obstante, se subrayó que, para que el alivio de la deuda contribuyese a alcanzar los objetivos de desarrollo del milenio, no debería efectuarse a expensas de las corrientes de asistencia.

Chinese (Simplified)

但所强调的是,为了使这种债务减免措施能够推动实现 "千年发展目标 ",决不能以此取代援助流量。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

5. debería formarse un comité de estados miembros encabezado por el secretario adjunto de seguridad del ccg que contribuyese al desarrollo del centro del ccg y a su expansión para que se ocupase de otras cuestiones:

Chinese (Simplified)

5. 应成立一个成员国委员会,由海湾合作委员会主管安全事项的副秘书长领导,帮助发展海湾合作委员会的中心,并扩大它的范围,把其他问题包括进去:

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

11. el bhrrl expresó su preocupación por el hecho de que la urgente cuestión de la violencia doméstica, que no estaba contemplada en la legislación, contribuyese al número cada vez mayor de niños abandonados o de la calle.

Chinese (Simplified)

人权和法治局关切的是,家庭暴力问题很紧迫,但并未通过法律手段来解决,导致被遗弃儿童和流浪儿童数量日益增多。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el acuerdo de lusaka, además de pedirse que se desplegase una presencia militar de las naciones unidas, se establecieron una comisión militar mixta y un comité político en los que estaban representadas las partes en el conflicto y se dispuso que se nombrase un facilitador neutral para que contribuyese a establecer un diálogo nacional congoleño.

Chinese (Simplified)

《卢萨卡协定》除呼吁部署联合国军事存在外,还设立了由冲突各方组成的联合军事委员会和政治委员会,并规定任命一名中立调解人,协助开展刚果人对话。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

20. en la esfera de las inversiones extranjeras directas, se propuso que la unctad contribuyese a señalar las oportunidades de igualdad entre los sexos mediante análisis de las repercusiones directas e indirectas de las cuestiones de género en materia de dichas inversiones en los países receptores, así como examinar las prácticas de subcontrata de las empresas transnacionales.

Chinese (Simplified)

20. 在外国直接投资方面,建议贸发会议通过分析外国直接投资对东道国男女平等的直接和间接影响,以及通过审查跨国公司的分包做法,查明实现男女平等的机会。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

12. invita a los parlamentos y gobiernos de los países donantes a que adopten las medidas jurídicas y administrativas necesarias para desvincular su asistencia al desarrollo; a este respecto, los países beneficiarios deberían de velar por que la ayuda propuesta contribuyese a promover el empleo local;

Chinese (Simplified)

12. 请捐助国议会和政府采取必要法律和行政措施,取消发展援助的附加条件,而受惠国应确保提议的援助有助于促进当地就业;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,676,996 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK