Results for contuvieran translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

contuvieran

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

no obstante, era preciso que contuvieran medidas concretas.

Chinese (Simplified)

不过,平等计划中必须载列具体行动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en la lista no figuraban equipos que contuvieran aerosoles.

Chinese (Simplified)

被禁设备清单似乎不包含气雾剂。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el irán modificó recientemente seis de las cascadas para que contuvieran 174 centrifugadoras cada una.

Chinese (Simplified)

伊朗最近将其中六套级联改为每套级联安装174台离心机。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el japón no ha poseído ni utilizado armamentos o municiones que contuvieran uranio empobrecido.

Chinese (Simplified)

2. 日本不曾拥有或使用贫铀武器弹药。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

varias partes pidieron que las propuestas contuvieran planes de verificación, observación o ambas.

Chinese (Simplified)

有几个缔约方要求建议中载有核查和/或监督计划。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las autorizaciones para los productos fitosanitarios que contuvieran endosulfán debían retirarse el 2 de junio de 2006.

Chinese (Simplified)

成员国必须于2006年6月2日之前撤销对含有硫丹的植物保护产品的授权。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

las autorizaciones de los productos fitosanitarios que contuvieran alaclor debían retirarse antes del 18 de junio de 2007.

Chinese (Simplified)

必须在2007年6月18日之前撤销对含甲草胺植物保护产品的授权。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

16. el representante de túnez sugirió que los futuros informes de la secretaría contuvieran una lista de siglas.

Chinese (Simplified)

16. 突尼斯代表建议秘书处在今后报告中加入一份缩略语表。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a partir del 19 de diciembre de 2006 no podía concederse ni renovarse ninguna autorización de productos fitosanitarios que contuvieran alaclor.

Chinese (Simplified)

自2006年12月19日起,不再授予或延长对含甲草胺植物保护产品的授权

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 6
Quality:

Spanish

el grupo de trabajo recomendó que la subcomisión se abstuviera de negociar y aprobar resoluciones temáticas que contuvieran referencias a países concretos.

Chinese (Simplified)

工作组建议,小组委员会不应谈判和通过涉及特定国家的专题决议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los estados miembros de la unión europea tuvieron que retirar las autorizaciones para los productos fitosanitarios que contuvieran triclorfón para el 21 de noviembre de 2007.

Chinese (Simplified)

欧盟成员国针对含有敌百虫的植保产品的授权必须于2007年11月21日以前撤回。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

desde 2010, los pasaportes nacionales contenían datos biométricos y se estaba trabajando que los documentos nacionales de identidad contuvieran datos biométricos similares.

Chinese (Simplified)

此外,尚未制定处理数字证件的立法,这意味着可轻易伪造身份证和护照。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

7. el cescr también observó con preocupación en 2006 que no había decisiones judiciales que contuvieran referencias a las disposiciones del pacto o confirmaran su aplicabilidad directa.

Chinese (Simplified)

7. 经济、社会和文化权利委员会2006年还关切地注意到任何法庭裁决均未提及或确认可直接适用《公约》规定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en este contexto, el secretario general debería examinar otras publicaciones administrativas que contuvieran disposiciones contrarias a la reglamentación financiera detallada, a fin de garantizar su coherencia general.

Chinese (Simplified)

在这方面,秘书长应审查可能包含着与《财务细则》相反规定的其他公文,以确保整体上的一致性。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en la primera alerta se disponía la eliminación de productos estancos al agua, al aceite, a la suciedad y a las grasas, que contuvieran pfos antes de septiembre de 2002.

Chinese (Simplified)

第一项警报指出,要在2002年9月之前逐步淘汰含有全氟辛烷磺酸的防水、防油、防污和防脂产品。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el convenio podría fijar límites inferiores para las sustancias que se incluyeran y así quedarían excluidas las mezclas que contuvieran concentraciones inferiores a esos niveles (por ejemplo, rastros).

Chinese (Simplified)

《公约》可以对这些被列入《公约》的物质设置较低的限制,这样含有低于这些浓度水平(比如,微量)的混合物将不被包括在内。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el convenio podría fijar límites inferiores para las sustancias incluidas en los anexos, de forma que las mezclas que contuvieran concentraciones inferiores a esos niveles (por ejemplo, trazas) quedarían excluidas.

Chinese (Simplified)

《公约》可以对这些被列入《公约》的物质设置较低的限制,这样含有低于这些浓度水平(比如,微量)的混合物将不被包括在内。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"i) que continuara ejerciendo, cuando se depositaran documentos que contuvieran reservas u objeciones, sus funciones de depositario, sin pronunciarse sobre los efectos jurídicos de esos documentos; y

Chinese (Simplified)

"㈠ 在提出保留或反对保留之文件交存时继续为其保管人,对此等文件之法律效力则不作主张;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,069,792 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK