Results for contuviesen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

contuviesen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

en mónaco no se vendían termómetros que contuviesen mercurio.

Chinese (Simplified)

摩纳哥未销售含汞温度计。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además no se producían localmente inhaladores de dosis medidas que contuviesen hfc.

Chinese (Simplified)

此外,含有氟化烃的计量吸入器并不是在当地生产的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

era esencial para la eficacia del sistema que los informes contuviesen información actualizada.

Chinese (Simplified)

具有最新信息的报告对于这个制度的有效性来说是至关重要的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sin embargo, durante las obras de construcción misma no se removieron materiales que contuviesen asbesto.

Chinese (Simplified)

但是,在施工期间,完全没有触动含有石棉的材料。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las autorizaciones de los productos fitosanitarios que contuviesen aldicarb tenían que retirarse antes del 18 de septiembre de 2003.

Chinese (Simplified)

含涕灭威的植物保护产品的授权必须在2003年9月18日之前撤回。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

se estableció también una reevaluación de los productos que contuviesen metamidofos, a más tardar el 30 de junio de 2008.

Chinese (Simplified)

还要求在2008年6月30日前重新评估含甲胺磷的产品。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

como posible medio para resolver la discrepancia, el irán ofreció procesar todos los materiales de desechos y extraer el uranio que contuviesen.

Chinese (Simplified)

作为解决这种差异的一种可能的手段,伊朗提出对所有废料进行处理并提取其中所含的铀。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

solicitó también que se incluyesen secciones que contuviesen un resumen del ordenamiento jurídico del estado parte objeto de examen y tomó nota de los informes temáticos sobre la aplicación.

Chinese (Simplified)

它还请求列入对受审议缔约国法律制度加以总结的各个部分,并注意到有关实施情况的专题报告。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el anexo a ese documento se proporcionaron códigos del sistema armonizado para mercancías enumeradas en el sistema armonizado que probablemente contuviesen componentes eléctricos o electrónicos, o ambos.

Chinese (Simplified)

该文件附件为协调制度中可能包含电气或电子元件或兼而有之的商品提供了协调制度代码。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

570. el departamento de educación de nuevo brunswick examinó los documentos empleados en los programas escolares a fin de asegurarse de que presentaran a las mujeres bajo una luz positiva y no contuviesen estereotipos.

Chinese (Simplified)

570. 新不伦瑞克教育部审查了教材,以确保没有陈旧观念并从积极的角度树立妇女的形象。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el párrafo 4 de la resolución postula una falsa hipótesis, a saber, que el iraq podría presentar declaraciones que contuviesen falsedades u omisiones o que podría dejar de cumplir la resolución.

Chinese (Simplified)

16. 决议第4段提出错误的假设,即伊拉克可能在提交的申报中提供虚假陈述或遗漏不全,或伊拉克可能不遵守决议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el sr. saleh proporcionó al oficial superior de asuntos políticos una lista completa de las operaciones realizadas por el iraq sobre el terreno en 2013 con objeto de localizar fosas comunes que contuviesen los restos mortales de los nacionales kuwaitíes desaparecidos.

Chinese (Simplified)

8. saleh先生向高级政治事务干事提供了一份伊拉克2013年找寻埋有失踪的科威特国民遗骸的乱葬坑的实地行动综合清单。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en la circular cfp de junio de 2006 se incluye una notificación recibida de suecia en la que ese país informó a la secretaría de que había adoptado una medida reglamentaria firme para prohibir o restringir rigurosamente los usos industriales del mercurio metálico, los productos químicos que contuviesen mercurio y ciertos productos o artículos que contuviesen mercurio.

Chinese (Simplified)

2006年6月的《知情同意通报》中载列了一份从瑞典收到的通知书。 该国在其通知书中向秘书处通报说,它已采取了一项最后管制行动,禁止使用或严格限用金属汞的工业用途、含汞化学产品、以及含汞货物或物品。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

destacando la importancia de promover vacunas que no contuviesen mercurio, en especial para los niños, dijo que muchos países en desarrollo no disponían de normas estrictas relacionadas con el uso de mercurio en vacunas, lo que constituía una amenaza importante para la salud pública.

Chinese (Simplified)

她强调了推广无汞疫苗的重要性,尤其是供儿童使用的情况下。 她说,许多发展中国家在使用含汞疫苗方面并没有严格的标准,这会造成重大的公共卫生隐患。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el comité presentaría un total de 20 proyectos de decisión a las partes, la mayoría de los cuales se referían a cuestiones sobre presentación de datos, solicitudes de explicaciones de desviación de las medidas de control permitidas y solicitudes de planes de acción que contuviesen parámetros de referencia con plazos específicos para que las partes volvieran a una situación de cumplimiento.

Chinese (Simplified)

履行委员会将向缔约方提交大约20项决定草案,其中大多数决定草案均涉及数据汇报事项、要求对偏离所准许的控制措施情况作出解释说明的要求、以及要求制定和实施附有具体时限的行动计划以便使缔约方恢复到遵约状态的要求。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2. al conceder la solicitud de zimbabwe en 2008, la novena reunión afirmó que, si bien cabía lamentar que, casi diez años después de la entrada en vigor, un estado parte no pudiera concretar cuál era la labor pendiente ni cómo la llevaría a cabo, era positivo que zimbabwe tuviese la intención de adoptar medidas para determinar la magnitud real de las tareas pendientes y, en consecuencia, elaborar planes que contuviesen estimaciones sobre el tiempo que sería necesario para concluir la aplicación del artículo 5.

Chinese (Simplified)

2. 在2008年批准津巴布韦的请求时,第九届会议指出,一个缔约国在公约生效近10年之后仍无法明确还有多少剩余的工作以及将如何开展这些工作,这也许令人遗憾,但积极的一面是,津巴布韦准备采取步骤查明余下的挑战究竟有多大,并据此制定计划,对完成第5条的执行所需要的时间作出明确的预测。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,160,405 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK