Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los que atendíamos a pacientes con sida contábamos con pocas herramientas.
当时我们治疗艾滋病患者的人,几乎没有任何手段可用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en aquellos días sólo contábamos con tres casos de éxito: el senegal, uganda y tailandia.
当时,我们只有三个成功的故事 -- -- 塞内加尔、乌干达和泰国。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10.105 a finales de 2009 contábamos con más de 25.000 plazas en residencias subvencionadas para personas de edad.
10.105 在2009年年底,我们提供逾25,000个资助安老宿位。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el año 2001, contábamos con 11 centros; en 2008 contamos con 26 ubicaciones en las principales ciudades del país.
2001年有11个中心,现在,2008年在全国各大城市有26个地点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quisiera señalar que en aquel momento contábamos no sólo con personal preparado, sino también con prácticamente todos los sistemas vectores de ojivas nucleares.
我在这里想要指出的是,当时我们不仅拥有训练有素的人员,而且拥有运载核弹头的几乎所有手段。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
después de todo, en 1994 ya hacía 46 años que contábamos con una convención contra el genocidio y, sin embargo, en mi país se perpetró un genocidio.
说到底,1994年制止种族灭绝公约已经通过46年,但我国依然发生种族灭绝。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
descubrimos entonces con crudeza que no contábamos con las pautas y las reglas necesarias para prevenir lo que estaba ocurriendo en el sistema financiero global, a pesar de que ya era global.
我们当时面临这样一个严峻现实,即:尽管全球金融体系已经成为一个全球体系,但我们却没有必要的指导方针和规则来防止其中正在出现的问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en la práctica, demostramos ese compromiso cuando acabamos voluntariamente con todos los equipos y programas con que contábamos y que podrían haber dado lugar a la producción de armas prohibidas por la comunidad internacional.
我们以实际行动表明了这一决心,自愿消除了可能导致生产国际上禁止的武器的所有设备和方案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al final de la tercera década de nuestra nueva democracia, contábamos con un sistema institucional que había dejado de ser el monopolio de la rama ejecutiva y repartía el poder de manera más balanceada entre los órganos judicial, legislativo y de control del estado.
在我国民主的第三个十年即将结束之际,我国的体制不再受行政部门的垄断,司法、立法和行政机关更加均衡地分享权力。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hace un decenio, además de dirigir al personal de cuatro submarinos polaris, teníamos misiles nucleares de base terrestre y artillería nuclear listos para ser utilizados, contábamos con una capacidad nuclear táctica marítima y con un número significativo de bombas nucleares de caída libre en servicio en nuestras fuerzas aéreas.
十年前,我国军队除了装备了十艘北极星导弹潜艇外,我们还有陆基核导弹和核弹炮;那时我们不仅具有海上战术核能力,而且我们的空军还装备了大量的自由下落核炸弹。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si tenemos en cuenta que en 2006, cuando se presentó la resolución 61/89, contábamos con 77 copatrocinios, el amplio apoyo recibido hoy no hace sino revelar claramente la renovada voluntad y el compromiso de la comunidad internacional en la dirección trazada.
如果我们记得在2006年第一次提出第61/89号决议时我们有77个共同提案国,我们今天获得的广泛支持清楚地表明了国际社会对今后道路的新的意愿和承诺。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: