Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tal vez conviniese considerar las siguientes posibilidades:
可考虑以下一些方面:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quizá conviniese considerar algunas de las siguientes posibilidades:
可考虑以下一些方面:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
sobre esa base la comisión decidiría entonces las medidas que conviniese tomar.
委员会将据此作出决定,以采取适当的行动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, la comisión decidió solicitar información a la ficr sobre la base de una pregunta análoga, modificada según conviniese.
委员会又决定将上述问题适当调整后发给红十字与红新月联会,请该组织提供资料。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) transparencia y verificación por un moderador, cuando conviniese, o supervisión internacional por mutuo acuerdo;
(b) 透明度,以及在适当情况下有一个调解者进行核查,或者经互相协议接受国际监督;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si a juicio de éste conviniese que el congreso no se reúna en la capital de la república podrá expedir la convocatoria señalando otro lugar ".
如果执法部门认为议会不适宜在共和国首都举行,可在其他地方召集开会 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en caso de que el consejo de seguridad conviniese en ello, en el momento oportuno formularé un llamamiento a los estados miembros para que hagan contribuciones a dicho fondo.
如果安全理事会同意,我就在适当时候呼吁会员国向该基金捐款。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) el establecimiento, el adiestramiento y las actividades de unas fuerzas de seguridad combinadas e integradas de participación voluntaria, según conviniese;
(a) 在适当情况下,建立、培训和使用自愿参加的联合统一保安部队;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se observó que quizá conviniese alentar expresamente la conclusión de acuerdos bilaterales o regionales amplios en esa esfera, en lugar de acuerdos relativos exclusivamente a determinadas categorías de actividades peligrosas.
此外,有代表团评论说,应该明确鼓励在这一领域缔结全面双边或区域协定,而不仅限于关于特定类别危险活动的协定。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
50. un miembro se refirió a la necesidad de adoptar un enfoque de paso a paso e instó al miembro de la india a que conviniese en que los estudios y las evaluaciones de riesgos efectuadas por australia y los estados unidos tenían validez.
50.一位委员谈到需要采取逐一审查的办法,并促请印度代表承认澳大利亚和美国所进行的研究和风险评估是有效的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
de modo similar, si no fuese posible que una mayoría de tres cuartos de las partes en el convenio de estocolmo conviniese en aprobar una enmienda relativa al mercurio, nada impediría a un grupo menor de partes acordar entre ellas que el convenio incluyese el mercurio.
同样,如果不可能有四分之三多数的缔约方同意并通过一个汞修正案,那么,也不可能完全排除占少数的缔约方会单独议定将汞列入《公约》范围。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) formulación de observaciones generales o recomendaciones conjuntas por parte de dos o más órganos creados en virtud de tratados, cuyo tema podría examinarse en futuras reuniones entre los comités, según conviniese;
(c) 拟订两个或多个条约机构联合提出的一般性建议或评论,一般性评论的题目可酌情在未来委员会间会议上讨论;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, en 1968 la asamblea general decidió pedir a los estados miembros que tomaran, cuando conviniese, medidas para introducir o estimular, según el sistema escolar de cada estado los principios proclamados en la declaración universal de derechos humanos y otras declaraciones.
大会还在1968年请各成员国根据各国的学术体制采取适当的步骤,采用或鼓励《世界人权宣言》和其他《宣言》中所宣布的原则。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
73. los ministros reafirmaron la importancia de la conferencia de desarme en cuanto único foro de negociación multilateral sobre el desarme, y reiteraron su llamamiento a la conferencia de desarme para que conviniese en un programa de trabajo equilibrado y completo estableciendo, entre otras cosas, lo antes posible y como cuestión de máxima prioridad, un comité ad hoc sobre el desarme nuclear.
73. 部长们重申裁军谈判会议(裁谈会)作为裁军领域唯一的多边谈判机构的重要性,并再次呼吁裁谈会作为最优先事项尽快建立一个核裁军问题特设委员会,以达成一个平衡的、全面的工作方案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: