Results for cooperemos translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

cooperemos

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

cooperemos en la búsqueda de la excelencia.

Chinese (Simplified)

让我们开展合作,追求美好。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

debo reconocer que es esencial que cooperemos y actuemos de modo tal que permita que nuestros hermanos logren vencer el bloqueo.

Chinese (Simplified)

我必须强调,对我们来说,至关重要的是进行合作和采取行动,使我们在那里的弟兄们能够打破这一封锁。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cooperemos, escuchémonos los unos a los otros, negociemos hasta el último minuto y tratemos de comprender a los demás.

Chinese (Simplified)

让我们合作,让我们倾听彼此意见,让我们谈判到最后可能的时刻,让我们努力理解他人。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ambas situaciones requieren que movilicemos, cooperemos y coordinemos nuestros esfuerzos para ayudar a esos pueblos hermanos a poner fin a su largo sufrimiento.

Chinese (Simplified)

这两个局势都要求我们动员起来,开展合作与协调,帮助这两国兄弟人民结束其长期痛苦。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es necesario que cooperemos para fomentar el uso de las oportunidades de la migración lícita y para prevenir la migración no reglamentada e ilícita y abordar con sensatez este problema y la cuestión de los retornos.

Chinese (Simplified)

这要求我们相互合作,以鼓励人们利用合法的移徙机会并防止和明智地应对非正常和非法移徙及回返的问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es indispensable que cooperemos en la búsqueda de las soluciones más eficaces y eficientes a fin de fomentar la salud y el desarrollo, reducir la pobreza y mejorar la situación económica para todos.

Chinese (Simplified)

我们必须共同努力,为促进健康和发展、减少贫困和改善所有人的经济气候寻找切实有效的解决方案。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al tiempo que nuestro mundo experimenta cambios políticos, económicos y sociales, cada vez más acelerados, es esencial que cooperemos unos con otros para enfrentar y gestionar estas cuestiones.

Chinese (Simplified)

我们的世界正经历着不断加快的政治、经济和社会变革,因此极其重要的是,我们应彼此合作以应对和处理这些问题。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la solución mundial para enfrentar el cambio climático exige que todos colaboremos en la investigación científica y tecnológica, nos asociemos con la industria en proyectos innovadores en materia de eficiencia energética y energía no contaminante y cooperemos para financiar las medidas de mitigación y adaptación.

Chinese (Simplified)

应对气候变化的全球解决办法将需要我们大家合作开展科学技术研究、与工业部门携手实施创新的节能和清洁能源项目,以及开展合作为减缓和适应措施提供资金。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la importancia de los procesos de reconciliación en curso y la necesidad de reanudar relaciones cordiales exigen que acordemos y cooperemos en el ámbito de las ideas, las metas y los medios entre nosotros mismos, y entre nosotros y el resto del mundo.

Chinese (Simplified)

必须持续开展和平进程,并重新建立友好关系,这需要我们及我们与整个世界就各种观点、目标和方式达成一致并开展合作。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así pues, es fundamental que estemos presentes para detectar e identificar a las personas que son de la competencia de la oficina, y que cooperemos con los gobiernos para garantizar el acceso a procedimientos adecuados y, finalmente, a soluciones duraderas.

Chinese (Simplified)

因此,极其重要的是,我们必须在现场查找和识别难民署关注的人,并应与有关政府合作,确保适用正当程序的权利,并最终找到持久的解决办法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en cuanto a la deuda externa, pese a los resultados positivos que se han observado en los países pobres y muy endeudados, es esencial que cooperemos más para llegar a soluciones sostenibles y exhaustivas para el problema del endeudamiento, que es un obstáculo para los países en desarrollo y los países menos adelantados.

Chinese (Simplified)

关于外债,尽管重债穷国取得了积极成果,但我们必须进一步开展合作,以找到全面和可持续解决债务问题的办法,因为债务问题是发展中国家和最不发达国家所面临的一个障碍。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dediquemos este seminario a renovar las iniciativas de ayuda a los casi 2 millones de personas que habitan en los 17 territorios no autónomos restantes, la mayoría de ellos en las regiones del caribe y el pacífico, que aún no han alcanzado los objetivos enunciados en la carta de las naciones unidas, así como sus diversas declaraciones, decisiones y otros instrumentos que, casi al término del decenio internacional para la eliminación del colonialismo, tal vez no gozan de facultades plenas para decidir su propio destino y para organizar su propia forma de gobierno sobre sus pueblos; que, al término de un milenio y el comienzo de otro, tal vez encuentren limitaciones económicas y políticas en una sociedad mundial que cambia rápidamente, a menos que todos cooperemos para identificar y aplicar las medidas que más les convengan, según los deseos de sus poblaciones y de conformidad con los principios generales del derecho internacional, la equidad, la transparencia, la responsabilidad y el buen gobierno.

Chinese (Simplified)

这些领土大部分位于加勒比和太平洋区域,它们仍未实现《联合国宪章》、众多宣言和决定以及其他文书中所载列的各项目标。 在铲除殖民主义国际十年即将结束时,它们既没有充分的权力来决定自己的命运,也没有权力按自己所选择的形式组织政府来管理人民。 在一个千年即将结束、另一个即将开始之际,在一个瞬息万变的全球社会中,它们可能会遇到各种经济和政治限制,除非我们竭尽全力给予合作,确定和实施最符合它们的利益、以及普遍要求的各项措施,同时服从国际法公平、透明度、问责制和健全的治国之道的普遍原则。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,727,199,046 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK