Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
estos servicios correrán por cuenta de cada delegado.
各位代表将自行承担这些服务的费用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la suerte que correrán los otros está aún por determinar.
其他营地的命运尚未确定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
42. los arreglos de alojamiento correrán por cuenta de los participantes.
42. 与会者应自行安排住宿。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el desarrollo y la ejecución del programa correrán a cargo de consultores.
这一方案的编制和教授将由顾问进行。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las penas del primer acusado correrán simultáneamente y la multa será acumulativa.
第一被告人的判决应合并执行,罚款应累加计算。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las actividades a más largo plazo correrán de cuenta del gobierno de libia.
开展较长期的活动乃是利比亚政府的责任。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las actividades de vigilancia y evaluación de los proyectos correrán a cargo del pnufid.
对项目活动的监督和评价将由禁毒署进行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las naciones unidas correrán con los gastos de viaje de los miembros de dicha delegación.
联合国应承担代表团成员的差旅费。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno podrá decidir que los gastos efectuados con tal fin correrán por cuenta del naalakkersuisut.
国家政府可确定由此产生的费用应由格陵兰政府支付。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en ese caso, los gastos ordinarios que se deriven de su cumplimiento correrán a cargo de la corte.
在这种情况下,本法院承担执行请求的一般费用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a juzgar por la historia, las nuevas sanciones impuestas por los estados unidos correrán la misma suerte.
历史说明,美国采取的新制裁将遭受同样命运。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la dirección y gestión generales de la misión correrán a cargo de la oficina del representante especial del secretario general.
30. 秘书长特别代表直属办公室进行特派团的全盘领导和管理。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 5
Quality:
19.68 las actividades de este subprograma correrán a cargo del instituto latinoamericano y del caribe de planificación económica y social.
19.68 本次级方案的活动将由拉丁美洲和加勒比经济社会规划研究所进行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"los gastos extraordinarios en que se incurra para facilitar la información correrán de cargo de la parte contratante que la solicite.
"由于提供信息而产生的过高费用应由要求提供信息的缔约国承担。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
los sueldos de los docentes de la universidad de texas (austin) correrán a cargo de la propia universidad;
来自得克萨斯大学的顾问的费用由该大学支付;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
15. la dirección y gestión generales de la misión correrán a cargo de la oficina del comandante de la fuerza/jefe de misión.
15. 特派团的全面领导和管理由部队指挥官/特派团团长直属办公室负责。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se le facilitará una residencia amueblada, cuyas reparaciones y cuidado, excluido el personal doméstico, correrán a cargo de la organización.
此外,其设有家俱之官邸,其修葺及维持费除仆役雇庸费外,由本组织供给之。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: