Results for corrigieran translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

corrigieran

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

propusieron que las partes corrigieran esos desequilibrios en el futuro.

Chinese (Simplified)

主席团成员建议缔约方应该在将来解决这些不平衡状况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no obstante, marruecos seguía esperando que los errores cometidos se corrigieran en un futuro cercano.

Chinese (Simplified)

但摩洛哥仍然希望所犯错误在不久将来能得到纠正。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la secretaría de la capi no preveía que se corrigieran apreciablemente esos desequilibrios mientras se siguiera aplicando la metodología vigente.

Chinese (Simplified)

公务员制度委员会秘书处预计,只要采用现有的方法,目前的失衡现象将大致保持不变。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aun cuando se corrigieran estos problemas, harían falta importantes inversiones para garantizar plenamente el funcionamiento de la red.

Chinese (Simplified)

即使解决了这些问题,仍需要进行大量投资,以全面确保电力网的运作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el comité mixto tomó nota de la solicitud para que se corrigieran las categorías de gastos y de la propuesta encaminada a la redistribución de determinados recursos.

Chinese (Simplified)

联委会注意到关于改正支出类别的要求以及关于调用某些资源的提议。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos miembros subrayaron la necesidad de que se corrigieran las asimetrías a que había dado lugar la ronda uruguay por conducto de compromisos comercialmente significativos en el modo 4.

Chinese (Simplified)

一些代表提请注意,应通过商业上有意义的方式4承诺,来纠正乌拉圭回合所产生的不平衡现象。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

el 14 de junio y el 10 de julio pedí en mis declaraciones a las autoridades de haití que corrigieran las irregularidades electorales que había detectado la misión de observación electoral de la oea.

Chinese (Simplified)

6月14日和7月10日,我发表声明,要求海地当局处理美洲组织选举观察团发现的选举中非规范行为.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

126. grecia indicó que se había encargado a un comité de redacción nombrado específicamente para asegurar que las discrepancias entre su marco jurídico nacional y la convención se corrigieran antes de la ratificación.

Chinese (Simplified)

126. 希腊表示,专门任命了一个法律起草委员会负责确保其国内法律框架和《公约》之间存在的任何抵触在批准前得到纠正。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además de revisar y enmendar la legislación discriminatoria, se pidió a todos los departamentos gubernamentales y a las organizaciones paraestatales que revisaran las prácticas actuales y corrigieran las que eran discriminatorias hacia la mujer.

Chinese (Simplified)

除修改和审查歧视性做法外,还要求所有政府部门和半官方组织审查现行做法,并纠正那些歧视妇女的做法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el 6 de julio de 2000, el presidente del consejo de seguridad emitió una declaración a la prensa en la que expresó la preocupación del consejo por la violencia que se había desencadenado en haití y su deseo de que las autoridades del país corrigieran las irregularidades electorales.

Chinese (Simplified)

2000年7月6日,安全理事会主席向新闻界发表了一份声明,表示安理会关注所发生的暴力事件并希望海地当局处理选举过程中的不正当行为。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en ese contexto, los participantes en la reunión insistieron en que los gobiernos debían ocuparse del desarrollo de marcos reguladores e institucionales eficaces que corrigieran las fallas del mercado e hicieran posible la consecución de otros objetivos nacionales fundamentales, tanto sociales como de desarrollo.

Chinese (Simplified)

在这方面,会议强调政府在提供切实有效的管理和体制框架,以纠正市场失效、实现国内社会和发展目标方面的作用。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a este respecto, los países se comprometieron durante la conferencia mundial no sólo a abordar formas de jure de discriminación que resultasen evidentes, sino también a examinar las políticas y prácticas de sus países a fin de asegurarse que también se comprendieran y corrigieran las manifestaciones de hecho del racismo.

Chinese (Simplified)

在这方面,世界会议各与会国保证不仅处理明显的在法律上的歧视形式,而且还认真审查各自国内的政策和惯例,确保了解并纠正种族主义的实际表现。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por último, indonesia ve con preocupación las deficiencias de los procedimientos de presentación de informes relativos a los instrumentos internacionales de derechos humanos, en particular la falta de uniformidad en los procedimientos de los diversos órganos de supervisión, y desearía que se corrigieran para reducir la carga que se impone a los países.

Chinese (Simplified)

最后,印度尼西亚注意到国际人权文书的报告提交程序方面的缺陷,特别是不同的监察机构的程序之间缺乏统一性。 印度尼西亚对此表示忧虑并且希望能够纠正缺陷,从而减轻各国的负担。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"aun sin apoyar el llamamiento de la oposición para que se anularan por completo las elecciones, las organizaciones de la sociedad civil y del sector privado (las iglesias, los sindicatos, los intelectuales) instaron a las autoridades a que corrigieran las graves irregularidades electores [en las elecciones del 21 de mayo] a fin de evitar que se exacerbara la crisis política y se pusiera en peligro la asistencia internacional, que tanto se necesitaba. " (a/55/618, párr. 5.)

Chinese (Simplified)

"包括私营团体、教会、工会和知识分子在内的民间社会虽不支持反对派要求完全废除选举结果,但都呼吁当局处理选举中严重的违规之处,以避免加剧政治危机,有损国际社会提供极为必要的援助。 "(a/55/618, 第5段)

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,728,786,448 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK