Results for corten translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

corten

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

3. elaborar medidas jurídicas estrictas que corten el peligro de raíz.

Chinese (Simplified)

制定严格的法律措施以防患于未然。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es fundamental que las oficinas corten de raíz los problemas de gestión para evitar la necesidad de ponerles remedio en una etapa ulterior.

Chinese (Simplified)

bureaux区域局从一开始便解决管理方面的问题,从而避免后阶段不得不实行纠正活动,是十分根本的。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las organizaciones no gubernamentales y los grupos de promoción están particularmente preocupados por la posibilidad de que otros bancos internacionales sigan el ejemplo del barclays bank y corten sus relaciones con las empresas somalíes de envío de remesas.

Chinese (Simplified)

非政府组织和倡导团体特别关心其他国际银行效仿并断绝与索马里汇款公司关系的可能性。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

66. por último, una quinta categoría de quejas está relacionada con los niños a los que se ha pedido, en algunas escuelas, que se corten el cabello.

Chinese (Simplified)

66. 最后,第五类不满,涉及到儿童,一些学校要求他们剪掉头发。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

obviamente, cuando no hay participación de todos los interesados, se corre el riesgo de que se corten los vínculos entre las iniciativas nacionales e internacionales y se debilite el vínculo entre las finanzas y el desarrollo.

Chinese (Simplified)

显然,如果缺乏有关各方的参与,就有可能损害国家和国际级别的举措之间的联系,削弱融资与发展之间的联系。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

e) que el consejo de seguridad continúe exhortando al chad y al sudán a que cumplan las obligaciones contraídas en virtud del acuerdo de dakar, y en relación con ello a que corten todo vínculo con los grupos rebeldes que realizan operaciones en ambos lados de la frontera.

Chinese (Simplified)

(e) 安全理事会应当继续呼吁乍得和苏丹执行其在达喀尔协定中作出的承诺,并在这方面断绝同在边境两侧活动的反叛团体的联系。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ahora pues, manda que corten cedros del líbano para mí. mis siervos estarán con tus siervos, y yo te daré por tus siervos el pago según todo lo que indiques, porque tú sabes que no hay nadie entre nosotros que sepa cortar los árboles como los sidonios.

Chinese (Simplified)

所 以 求 你 吩 咐 你 的 僕 人 、 在 利 巴 嫩 為 我 砍 伐 香 柏 木 、 我 的 僕 人 也 必 幫 助 他 們 . 我 必 照 你 所 定 的 、 給 你 僕 人 的 工 價 . 因 為 你 知 道 、 在 我 們 中 間 沒 有 人 像 西 頓 人 善 於 砍 伐 樹 木

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2. exige a los grupos rebeldes malienses que corten todos sus vínculos con organizaciones terroristas, en particular alqaida en el magreb islámico y los grupos asociados, y adopten medidas concretas y visibles al respecto, toma nota de la inclusión del movimiento para la unidad y la yihad en África occidental en la lista relativa a las sanciones contra alqaida que compila y mantiene el comité del consejo de seguridad dimanante de las resoluciones 1267 (1999) y 1989 (2011), y reitera además su disposición a seguir aprobando nuevas sanciones selectivas, con arreglo al régimen antes mencionado, contra esos grupos rebeldes y las personas que no corten todos sus vínculos con alqaida y los grupos asociados, como alqaida en el magreb islámico y el movimiento para la unidad y la yihad en África occidental;

Chinese (Simplified)

2. 要求马里反叛团体与恐怖组织,特别是伊斯兰马格里布基地组织和相关团体,断绝一切关系,并为此采取具体和重大的步骤,注意到西非统一和圣战运动已被列入第1267(1999)和1989(2011)号决议所设安全理事会委员会建立和保留的基地组织制裁名单,并再次表示愿意根据上述制裁制度,继续进一步对那些未与恐怖组织,特别是未与基地组织及其相关团体,包括未与伊斯兰马格里布基地组织和西非统一和圣战运动断绝一切关系的反叛团体和个人,进行定向制裁;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,939,232 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK