Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en consecuencia, se creaban lagunas que permitían la discriminación.
其结果是产生了继续歧视的漏洞。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esos acuerdos creaban una estructura complicada, multidimensional y multifacética.
它们造成了一种纷纭复杂、多层次和多方面的结构。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
12. se señaló que las bolsas de productos básicos creaban nuevas posibilidades.
12. 发言中提到了初级商品交易所如何带来新的可能性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las actividades de simulación y capacitación siempre creaban excelentes oportunidades para establecer asociaciones.
模拟和培训活动一直是建立伙伴关系的绝佳机会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en general, las pymes arrojaban grandes beneficios sociales porque creaban más empleo.
总的来说,中小企业的社会效益高,因为它们创造了额外的就业。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el relator especial subrayó que la única competencia eficaz era la que creaban los medicamentos genéricos.
特别报告员强调,只有仿制药带来的竞争才是有效竞争。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en marzo de 2012 se celebró una amplia consulta para registrar los asuntos que todavía creaban dificultades.
2012年3月开展了广泛的咨询,以收集仍存在问题的关注点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos oradores reconocieron la aparición de nuevas tendencias que creaban riesgos adicionales para el sistema económico internacional.
5. 一些发展者认为,正在出现一些新的趋势,它们增加了国际经济体系的风险。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
juntos, esos elementos creaban más incentivos para conseguir el dominio del espacio y defender intereses nacionales propios.
所有这些因素综合起来,进一步刺激了取得空间优势地位和保护国家自身利益的渴望。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas reglamentaciones técnicas que creaban obstáculos al comercio de la energía renovable o las tecnologías renovables eran necesarias por motivos legítimos.
某些对可再生能源或再生技术构成贸易壁垒的技术管制是正当目标所必须的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
82. las crestas arancelarias y la progresividad arancelaria creaban obstáculos importantes a las exportaciones de productos básicos de los países en desarrollo.
82. 关税高峰和关税升级对发展中国家的商品出口造成严重障碍。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
225. se manifestó la opinión de que quizá hubiera que hacer una distinción entre los actos que creaban obligaciones y los actos que confirmaban derechos.
225. 有意见认为或许应对产生义务的行为和重申权利的行为加以区别。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
12. una evaluación objetiva de los efectos de los acuerdos de la ronda uruguay permitiría a los países en desarrollo aprovechar las oportunidades que creaban dichos acuerdos.
12. 对乌拉圭回合协议的影响作出客观的评估将使发展中国家能够从协议所创造的机会中受益。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el pasado, las matanzas se hacían por bienes raíces, y éstos creaban divisiones, demarcaciones, y, desgraciadamente, guerras.
过去是为了房地产而流血。 房地产造成了分裂、划界以及不幸的战争。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en monsanto canada inc. c. schmeiser, monsanto patentó un gen y una célula resistentes al glifosato, que creaban plantas de canola resistentes al herbicida roundup.
在加拿大孟山都公司诉schmeiser案中,孟山都公司取得了一种抗草甘膦基因和细胞的专利,这种专利产生了抗除草剂roundup的油菜作物。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el representante especial subrayó que las deficiencias de la gobernanza "creaban el entorno permisivo en que podían producirse actos censurables de empresas sin la debida sanción o reparación ".
他强调这些治理缺陷造成了一个悲观的环境,虽然可以指责公司的行为,但没有相应的制裁和赔偿。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"se opinó que era posible, basándose en la práctica de los estados, determinar los actos unilaterales que creaban obligaciones internacionales y elaborar cierto numero de normas aplicables. "
"有的委员觉得,根据国家实践,产生国际义务的单方面行为是可以查明的,若干适用的规则是可以拟定的 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting