1. Creía que tenía usted más años
    我原以为您不止这个年龄 - ( frase100 )
  2. Unos creían que los gemelos estaban borrachos y que cuando volvieran a casa se olvidarían de todo.
    有些人认定兄弟俩喝醉了,回到家后就会忘记这一切。 - ( xx3 )
  3. Éstos, en plena guerra contra los moros, necesitaban mucho dinero y creían poder obtenerlo comerciando con los ricos imperios asiáticos.
    这时西班牙与摩尔人战事正酣,天主教国王王后需要大量金钱以维持战争。他们相信通过与富庶的亚洲帝国通商可以获得资金。 - ( xx3 )
  4. No creía que fueras tan viejo.
    我不相信你有那么老。 - ( 网友翻译 )
  5. «¡Dios santo! -pensó-. ¿Seré tonto acaso? Jamás lo hubiera creído, y nadie tiene que saberlo. ¿Es posible que sea inútil para el cargo? No, desde luego no puedo decir que no he visto la tela».
    “我的老天爷!”他想,“难道我是一个愚蠢的人吗?我从来没有怀疑过我自己。这一点决不能让任何人知道。难道我是不称职的吗?不成!我决不能让人知道我看不见布料。” - ( 皇帝的新装 )
  6. China insta seriamente a EE.UU. a dejar de jugar la "carta de Taiwan" y usar a Taiwan para contener a China. EE.UU. debe dejar de entrometerse en Taiwan e intervenir en los asuntos internos de China. Debe dejar de apoyar y confabularse con las fuerzas secesionistas por la "independencia de Taiwan" en cualquier forma. Debe dejar sus actos de decir una cosa pero hacer lo contrario en la cuestión de Taiwan. Debe dejar de distorsionar, oscurecer y vaciar el principio de una sola China. Debe tomar acciones creíbles para acatar estrictamente el principio de una sola China y las estipulaciones de los tres Comunicados Conjuntos entre China y EE.UU., implementar efectivamente el compromiso de "cinco-noes" hecho por el líder estadounidense (a saber, no buscar una "nueva Guerra Fría" con China; no pretender cambiar el sistema de China; la revitalización de sus alianzas no es contra China; no apoyar la "independencia de Taiwan"; no buscar un conflicto con China), y no ir más lejos por el camino equivocado y peligroso.
    中方严正敦促美方,停止打“台湾牌”搞“以台制华”,停止插手台湾事务干涉中国内政,停止以各种形式支持纵容“台独”分裂势力,停止在台湾问题上说一套、做一套,停止歪曲虚化掏空一个中国原则,以实际行动恪守一个中国原则和中美三个联合公报规定,切实将美国领导人作出的“四不一无意”承诺落到实处,不要在错误和危险的道路上越走越远。 - ( 中华人民共和国外交部关于佩洛西窜台的声明 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024